ويكيبيديا

    "me pergunto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أسأل نفسي
        
    • أتعجب
        
    • اتسأل
        
    • اتساءل
        
    • أَتسائلُ
        
    • أتسأل
        
    • أنا أتساءل
        
    Mas não acha que me pergunto o mesmo... desde que a vi? Open Subtitles ولكن لا تظن أنني لم أسأل نفسي هذا السؤال منذ رأيتها؟
    O que não compreendo, o que me pergunto, é por que me esconderam isto. Open Subtitles أعتقد أني لم أفهم, دائماً أسأل نفسي, لماذا أخفيتي ذلك عني.
    Às vezes eu me pergunto. -Mas você se habitua. Open Subtitles أحيناً أتعجب من كون هذه اللعبة أصبحت عادة لديكِ
    Assassinei um homem que estava prestes a matar outro. E ainda hoje me pergunto. Open Subtitles قتلتُ رجلاً كان على وشك قتل غيرة ، ولهذا اليوم أنا أتعجب.
    Passei todo o tempo escrevendo sobre clientes, mas me pergunto como deve ser o cliente. Open Subtitles لقد قضيت طوال الوقت اكتب عن الزبائن لكني اتسأل ماهو شعورك عندما تكون زبوناً
    Eu me pergunto se tem um open bar nessas coisas. Open Subtitles اتساءل إن كان لديهم حانة مفتوحه لهذه الأشياء
    me pergunto se esse seria um dos seus artefatos. Open Subtitles أَتسائلُ إذا هذا يُمكنُ أَنْ أكُونَ إحدى مصنوعاتكِ اليدويةِ.
    Ela fez a mesma pergunta e, às vezes, eu próprio me pergunto isso. Open Subtitles أتعرفين أنها سألت نفس السؤال اللعين أحياناً أتسأل مع نفسي
    me pergunto o que a sua filha pensará ao descobrir que lixou o seu próprio cliente apenas para atingir o homem que ela ama. Open Subtitles أنا أتساءل مالذي ستفكرّ به ابنتك حينما تكتشف أنّك قد عرّضت عميلك للخسارة من أجل الإضرار بحبيبها
    Ultimamente, todas as noites me pergunto: Open Subtitles مؤخراً,أصبحت في كل ليلة أسأل نفسي نفس السؤال
    Todos os dias me pergunto porque me calhou sobreviver. Open Subtitles انا أسأل نفسي كل يوم لماذا كنتُ الشخص الوحيد الذي نجى
    Mas ainda hoje me pergunto o que fiz eu nesta vida. Open Subtitles لكن ما زلت أسأل نفسي اليوم ماذا فعلت على هذه الأرض
    Todos os dias me pergunto, por que não fui eu em lugar delas. Open Subtitles كل يوم أسأل نفسي لماذا لم يكن أنا بدل منهم
    Eu me pergunto agora se seu espírito poderia estar próximo, me guiando. Open Subtitles أنا أتعجب اذا كانت روحه ترشدنى الأن
    Porra, me pergunto, onde ficará o número 32? Open Subtitles يا إلهي, أتعجب إلي أى مدى يبعد رقم 32؟
    me pergunto como as coisas aconteceram. Open Subtitles أتعجب كيف ان الأمور تحولت
    -Eu me pergunto - Tu nunca te perguntastes... se eu dormi com teu pai? Open Subtitles ... اتسأل ... هل تسألت أبداً إن كنت قد عاشرت والدك ؟
    De fato, me pergunto, Henrique, se ainda me importo com algo. Open Subtitles فى الحقيقة , اتسأل إن كنت أبالى بشئ
    me pergunto se não tenho fome por força do hábito. Open Subtitles اتسأل إن كنت جائعة بدافع العادة
    Mas, eu me pergunto, se dei ordens para não fazer prisioneiros, por que o senhor chega com milhares deles? Open Subtitles لكني اتساءل بيني وبين نفسي، لماذا أصدر أوامر بعدم أخذ أسرى، وتأتيني بالآلاف منهم؟
    Escreves com tanta facilidade que às vezes me pergunto para que sirvo. Open Subtitles تَكْتبيُ بمثل هذه السهولةِ الرائعةِ أَتسائلُ بأنّك لا تَحتاجُيني مطلقاً.
    Às vezes, me pergunto o que eles pensariam se me vissem. Open Subtitles -احيانا أتسأل ماذا سيعتقدوا لو أمكنهم رؤيتى كما انا
    Relaxa. Só me pergunto se comprometo a minha vida. Open Subtitles إهدأي، أنا أتساءل ما إذا كنتُ سأُلزم بقية حياتي بهذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد