ويكيبيديا

    "mecanismo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • آلية
        
    • الآلية
        
    • الية
        
    • الجهاز
        
    • بآلية
        
    • كآلية
        
    • ميكانيكية
        
    • ألية
        
    • لآلية
        
    • الميكانيكية
        
    • محرك
        
    • وآلية
        
    • شن
        
    • الآليات
        
    • الأداةِ
        
    Mostrou que, de facto, atualmente, o mecanismo humano de reconhecimento de padrões é melhor a dobrar proteínas que os melhores computadores. TED واثبتت بأنه اليوم في الحقيقة، أن نمط آلية الاستيعاب لدى الإنسان أفضل في طي البروتينات أكثر من أي حاسوب.
    Este mecanismo de defesa de três fases já está a funcionar. TED آلية الدفاع الثلاثية الأجزاء هذه، يتم العمل بها فعلاً الآن.
    É óbvio que as paciências funcionam como um mecanismo automático. Open Subtitles من الواضح أن لعبة سوليتير تشكل آلية تحريك ريموند
    a maravilha desta informação: Como é que de facto temos este mecanismo biológico dentro do nosso corpo para realmente vermos esta informação? TED والابداع في هذه المعلومات و العلوم هو التساؤل : كيف ان الآلية البيولوجية داخل الجسد تستطيع ان ترى المعلومات ؟
    Isso explicaria a mãe. Seria um mecanismo de defesa psicológico. Open Subtitles هذا يفسر موضوع الام هذا يبدو الية دفاع نفسي.
    O chão pode tornar-se electrificado e água cai no mecanismo. Open Subtitles تصبح الأرض مكهربة ويسقط الماء على الجهاز
    Choca-me que um oficial de segurança com a sua responsabilidade arrisque um mecanismo tão valioso como o Raymond por puro nervosismo. Open Subtitles أنا مصدوم أن ضابط أمن لديه مسئولياتك يخاطر بآلية ثمينة كريموند .. فقط بدافع من العصبية
    O mecanismo de auto-destruição foi activado. Abandonem a nave. Open Subtitles لقد تم تفيعل آلية التدمير الذاتى غادروا السفينة
    É a parte imprevisível do mecanismo de criação de dinheiro. Open Subtitles هذا هو الجزء الغير متنبأ في آلية إنشاء النقود.
    O que nós queremos é um componente do mecanismo de detonação. Open Subtitles ما نريده هو قطعة من آلية التفجير اللوحة الكهربية الفرعية
    No caso destas formigas, o cheiro despoletou um mecanismo de defesa quando o formigueiro foi ameaçado pelo escorpião. Open Subtitles في هذه الحاله وهذا النمل اثارت تلك الرائحه آلية الدفاع عندما هددت خلية النحل من العقرب
    É um mecanismo autorregulador que levei anos a desenvolver. Open Subtitles إنها آلية تنظيم الذات انشأتها قبل عدة سنين.
    No entanto, descobrimos que na verdade não há um mecanismo simples e directo de desenvolver uma molécula de utilização única. TED لكن اكتشفنا ليس هنالك حقا آلية واضحة لتطوير جزيء لاستخدام مرة واحدة
    Então, para colocar tudo isso junto, nós precisamos de um mecanismo que possa realmente gerar outros universos. TED ولوضع الجميع سوياً نحتاج الى آلية تستطيع بالفعل توليد اكوان اخرى
    Vou dar-vos uma pequena amostra do seu aspeto em movimento com um vídeo que mostra apenas uma parte do mecanismo do processador a funcionar. TED الآن، سأعطيكم لمحة عما يبدو عليه وهو يتحرك بفيديو يعرض جزء واحدا فقط من آلية المعالج تشتغل.
    Algo complicado envolve muitas partes pequenas, diferentes entre si, e cada uma delas tem o seu papel preciso no mecanismo. TED الأمر المركب يتألف من العديد من الأجزاء الصغيرة، جميعها مختلفة، و كل منها له دوره المحدد في الآلية.
    Mas a força do impacto poderia activar o mecanismo de destruição, certo? Open Subtitles ولكن قوة الضربة يمكنها أن تشغل الية الانفجار فيها، أليس كذلك؟
    Não sei se aquele mecanismo nos vai ajudar muito. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الإيمان إن هذا الجهاز سيفيدنا.
    Receio que não tenhamos feito muito progresso. O código que impede que o usemos é manipulado por algum mecanismo de defesa. Open Subtitles الرمز الذي يمنعنا من استخدامه مرتبط بآلية دفاعية ما
    mais de um ano na Natureza. Por isso, evoluiu para crescer e reproduzir-se mais rapidamente, como um mecanismo de defesa evolutivo contra a sua menor duração de vida. TED لذلك فقد تطور لينمو ويتكاثر بسرعة أكبر، كآلية دفاع تطورية مقابلة لعمره القصير.
    Eu olhei para o louco mecanismo de pedais, ele tinha muito orgulho no seu "design". TED ونظرت إلى ميكانيكية الدوّاسات المضحكة لديه، لقد كان شديد الفخر بتصميمه،
    Não acontece com frequência. Temos incorporado um mecanismo de revisão. TED ولكنه لا يحصل مرات عديدة، لأن لدينا ألية لتفادي الأخطاء
    Procurei em toda a nave, pelo mecanismo de navegação. Open Subtitles بحثنا في جميع أنحاء المركبة اللعينة لآلية التوجيه
    AK: A pessoa nas patas traseiras também controla a cauda, um pouco como a hiena — o mesmo mecanismo, apenas um pouco maior. TED أدريان كوهلير : الشخص الذي يقف في المؤخرة يتحكم في الذيل .. شيء يشبه الضبع نفس الميكانيكية .. ولكن اكبر
    O mecanismo narrativo do Laboratório Límbico já ajuda os criadores de conteúdos a refinar a forma de contar histórias, para entrarem em consonância com o público alvo, a nível individual. TED كما يساعد محرك المعمل الحوفي السردي صناع المحتوى على تنقيح قصصهم؛ لذا سيعاد سردها وفقًا لرغبةِ كل شخصِ.
    Por mais habilidoso que seja um relojoeiro, cada mecanismo de pêndulo, de corda, de cristal de quartzo funciona a uma frequência ligeiramente diferente. TED مهما كان صانع الساعة ماهرًا فكل من رقّاص الساعة وآلية الرياح وبلورة الكوارتز يرنّون بتردد مختلف قليلًا
    E amanhã será sobre os três primeiros capítulos... do "O mecanismo da Guerra", do General Heinrich Von Schlecht. Open Subtitles وغداً سيكون أول ثلاثة فصول كتاب شن الحرب بواسطة الجنرال هنريك فون شلوكت
    Que tipo de mecanismo histórico produz isto? TED فما نوع الآليات التاريخية التي تسبب ذلك؟
    Há um mecanismo alienígena em 639. Open Subtitles الآن، هناك تييلك الأداةِ الأجنبيةِ في 639.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد