Ganhaste a medalha de ouro nas Olimpíadas Especiais Sexuais. | Open Subtitles | لقد حصلت على الميدالية الذهبية في الأولمبياد الجنسي |
Ganhaste a medalha de ouro nas Olimpíadas Especiais Sexuais. | Open Subtitles | لقد حصلت على الميدالية الذهبية في الأولمبياد الجنسي |
- Estás a brincar não vais pôr a medalha de pista. | Open Subtitles | انك تمزح لا تستطيع ان تترك ميدالية السباق لما ؟ |
Uma vez, recebi a medalha de Honra do Congresso. | Open Subtitles | في مره من المرات إستلمت ميدالية الكونغرس للشرف |
Era o meu herói antes de receber a medalha de Honra. | Open Subtitles | كنت بطلي قبل وقت طويل من حصولك على وسام الشرف. |
Não a tempo de salvar aqui a nossa menina, mas mesmo assim, merece uma medalha de mérito. | Open Subtitles | ياللهول ليس في الوقت المناسب لإنقاذ تلك الفتاة لكن تستحقين شارة إمتياز على ما فعلتِه |
É uma medalha de prata. Uma herança de família. Ele acha que está consigo. | Open Subtitles | انها ميداليه ذهبيه.أرث عائلى انه يعتقد انها لديك |
És uma patinadora japonesa e tens uma medalha de ouro? | Open Subtitles | أنتي متزلجة على الجليد حاصلة على الميدالية الذهبية اليابانية؟ |
Se houvesse uma Olimpíada da Opressão eu ganharia a medalha de ouro. | TED | إذا كانت هناك أولامبياد للقهر، سأحصل على الميدالية الذهبية. |
Apenas um coração destemido e determinado conseguirá a medalha de ouro. | TED | وحده القلب الذي لا يخاف والممتلأ بالإصرار هو الذي سيحصل على الميدالية الذهبية |
que ganhou a medalha de prata para a Irlanda, nas Olimpíadas de 1992, e neste lugar treina outras pessoas. | TED | ربح الميدالية الفضية لإيرلندا في أوليمبياد ال1992 وهو يتمرن في هذه الفسحة ويمرن الاخرين. |
Isso é que seria uma proeza olímpica: soltar um esquilo. Quem apanhar o esquilo, recebe uma medalha de ouro. | TED | من يقبض على السنجاب يحصل على ميدالية ذهبية .. |
A própria identidade não devia ser um rótulo complacente nem uma medalha de ouro, mas uma revolução. | TED | الهوية نفسها يجب أن لاتكون وسمًا متعجرفًا أو ميدالية ذهبية بل ثورة. |
Senador Iselin, como se sente o pai de um vencedor da medalha de Honra? | Open Subtitles | سيناتور آيسلين ماهو شعورك كأب لحائز على ميدالية الشرف |
Querido, ganhaste a medalha de Honra. | Open Subtitles | يا عزيزى أنت بطل حائز على ميدالية الشرف .. |
É aqui que termina a fantasia da medalha de Honra e a imagem obscurece. | TED | وهنا تنتهي نسخة وسام الشرف الخيالية وتُظلمُ الصورة. |
Uma medalha de prata, uma de bronze e duas de honra ao mérito... chegaste a ser sargento e voltaste a sair soldado. | Open Subtitles | حصلت على نجمة فضية ونجمة برونزية ومرتين على وسام القلب القرمزى كنت رقيبا لكنك فقدت الرتبة |
Bem, parece que a medalha de talhante finalmente compensou. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أن شارة القلق في النهاية استحقها |
Eu passei os testes e satisfiz os requisitos para receber a medalha de ouro da Proficiência das Forças Armadas Alemãs. | TED | اجتزتهم ووفيت بالمتطلبات، حتى تسلمت شارة الكفاءة الذهبي للقوات المسلحة الألمانية هنا. |
É um prazer saudar um vencedor da medalha de Honra. | Open Subtitles | نالنى الامتياز بان احيى حائز على ميداليه شرف |
Penhorei a minha medalha de prata, para fazer o parto. | Open Subtitles | رهنت ميداليتي الفضية لسد مصاريف العناية الطبية للولادة |
Eu quero, mais do que tudo, ganhar uma medalha de ouro. | Open Subtitles | أريد ، أكثر من أي شيء، أن أفوز بالميدالية الذهبية. |
medalha de bronze. | Open Subtitles | الحاصل على النجمة برونزية من اجل خدماته الجليلة |
Não quero ser a tua medalha de mérito mais recente. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون كشارة استحقاق. |
Recebeu uma medalha de Conduta por coragem no campo? | Open Subtitles | لقد فزت بميدالية الشرف القتالى ووسام الكياسة فى ساحة الحرب ؟ |
Em soma, quero todos os membros da "Operação Kino", que também recebam a medalha de Honra. | Open Subtitles | في الحقيقة، أريد من كلّ أعضاء عمليّة "كينو" تسلّم ميداليّة شرف الكونجرس |