ويكيبيديا

    "menos do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أقل من
        
    • أقل مما
        
    • اقل من
        
    • أقل مِنْ
        
    • بأقل
        
    • اقل مما
        
    • أقل ممّا
        
    Não te consigo imaginar a ser menos do que brilhante. Open Subtitles لا يمكنني التخيل بأنكِ فعلتِ شيء أقل من ممتاز
    - Tudo a menos do que isso é dúvida razoável. Open Subtitles أقل من هذا محلّ شكّ معقول سأعود مجددًا للشريط
    A minha cliente não aceita menos do que a custódia legal única. Open Subtitles عميلتي لن ترضي بما هو أقل من من تعويض وحضانة قانونية
    Certas pessoas acham que vocês sabem menos do que sabem por causa do vosso nome e da vossa aparência. Open Subtitles هناك أناس في هذا العالم يفترضون أنكم تعرفون أقل مما تعرفون حقا وذلك بسبب أسمائكم ولون بشرتكم
    - 143 incêndios. - menos do que no ano passado. Open Subtitles المعدل اقل من السنة الماضية فى ثلاث ساعات فقط
    E qualquer coisa menos do que tivemos parece nada. Open Subtitles وأيّ شئ أقل مِنْ ذلك، هو لا شيءِ.
    Como é que chamas a um pedaço de lixo branco que não conseguiu passar no exame para policia e agora ganha menos do que um carteiro? Open Subtitles ماذا تقول عن شخص بذئ و حثالة بيضاء لم يتمكن من اجتياز اختبار رجال الشرطة و الآن يجني مالاً أقل من رجل البريد؟
    "Lei número quatro, diga sempre menos do que o necessário." Open Subtitles القانون الرابع: دائماً قُل ما هو أقل من ضروري
    Cujos problemas do passado, que eu mencionei, são menos do que ambíguos. Open Subtitles الذي مشاكله القديمة التي ذكرتها للتو و التي أقل من غامضة
    Ouçam, seu falhados, só vos contarei porque tenho de aumentar as vendas e vocês trabalham por menos do que os imigrantes. Open Subtitles انظر , أنا فقط عينتكما أيها الخاسران لأنني قد يئست من زيادة المبيعات و عليكما العمل أقل من المهاجرين
    Acho que não gosto nem mais nem menos do meu trabalho. Open Subtitles .. لاأعتقد. بأنني أحب عملي أكثر أو أقل من السابق
    Algo menos do que a cabeça dela mostra sinais de fraqueza. Open Subtitles فـ أيّ شيء أقل من إعدام الفتاة يعطيهم رسالة أضعف.
    Aqueles malditos selvagens não merecem menos do que isso. Open Subtitles اولئك الهمج اللعناء لا يستحقون أقل من ذلك
    Muitos na Índia vêem-nos como algo menos do que humanos. Open Subtitles كثيرون في الهند ينظرون إليهم كشيء أقل من البشر
    As outras editoras escusam de propor menos do que 2,5 milhões. Open Subtitles إلى كل الشركات الاخرى لا تأتوا بعرض أقل من 2.5
    É de aproximadamente três-quartos, o que é menos do que 1 - chamamos a isso sublinear. TED انها ثلاثة أرباع تقريباً وبالتالي هي أقل من واحد ونطلق عليها خط فرعي
    O Galaxy Zoo é um projeto em que as pessoas recebem um tutorial de 20 minutos — ou menos do que isso — sobre como interagir com estas imagens de galáxias. TED وحديقة المجرات هو مشروع حيث يحصل الناس على برنامج تعليمي لمدة 20 دقيقة أو أقل من ذلك عن كيفية التفاعل مع صور المجرات.
    São menos do que uma em cada 1000 galáxias. TED كما أنه يتواجد أقل من جرم واحد في كل ألف مجرة.
    As pessoas falaram disso duas vezes menos do que o esperado. TED تحدث عنه الناس مرتين أقل مما يجب أن يكون.
    Desafio-vos a olhar para os rostos destas pessoas e a dizer-lhes que merecem menos do que qualquer outro ser humano. TED اتحداك بأن تنظر في وجوه هؤلاء الناس و تخبرهم بانهم يستحقون اقل من اي انسان اخر.
    Ele terá nada menos do que dois cachos de banana maduras. Open Subtitles هو سَيُصبحُ لا أقل مِنْ باقتا موزتين ناضجتينِ.
    Estaríamos a vender o vinho por menos do que custa produzi-lo. Open Subtitles سنبيع الخمر بأقل مما يكلفنا تصنيعه لا كان بيننا اتفاق
    Acho que, considerando as coisas provavelmente sabemos muito menos do que você sabe. Open Subtitles ؟ من المحتمل اننا نعرف اشياء اقل مما تعرفه انت
    Se achavas que ia fazer isso, ensinei-te menos do que pensava. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنّني قد أفعل ذلك يبدو أنّني قد قمت بتعليمك أقل ممّا ظننت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد