ويكيبيديا

    "mente da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عقل
        
    • لعقل
        
    Embora não ache que a mente da Aria esteja sequer focada nisso. Open Subtitles على الرغم من ذلك لا اتوقع بان عقل اريا موجود معها
    A forma de o fazermos é mergulhar profundamente na mente da mosca e começar a desemaranhar os seus circuitos utilizando a genética. TED ‎و الطريقة للقيام بذلك هو عن طريق الخوض عميقا في عقل الذبابة والبدء بتفكيك الدوائر العصبية باستخدام علم الوراثة
    "A mente, da infância até à velhice, não pára de crescer. Open Subtitles "أي عقل رجلِ، مِنْ الطفولةِ إلى الشيخوخةِ، أَبَداً توقّفاتُ تَنْمو."
    Partes de Jolinar de Malkshur podem estar ainda na mente da Capitão Carter. Open Subtitles جزء من عقل جولنار بن مالكشور ربما بقى فى ذاكرة كارتر
    Partes de Jolinar de Malkshur podem estar ainda na mente da Capitão Carter. Open Subtitles جزء من ذاكرة جولنار بنت مالكشور بقيت فى عقل الكابتن كارتر
    Está a dizer que a mente da Anna criou uma personalidade inteiramente separada que age como o Goa'uid Sekhmet? Open Subtitles عقل آنا خَلقَ شخصية هذه الأفعال مثل جؤولد سخمت؟
    Você está a dizer que é de seu direito poluir a mente da minha neta? Open Subtitles هل تقولين إنه من حقك تلويث عقل حفيدتي الصغيرة؟
    Então a mente da Audrey, ou alma,ou o que quer que vocês queiram chamar, Open Subtitles اذا عقل اودرى او روحها او ايا ما تحب ان تطلق عليه
    "Vi a melhor mente da minha geração ser atropelada pelo taxista bêbedo da realidade absoluta." Open Subtitles رأيت أفضل عقل من أبناء جيلي، يهرول من سيارة أجرة بحالة سكر كحقيقة مطلقة
    Vi a melhor mente da minha geração ser atropelada pelo taxista bêbedo da realidade absoluta. Open Subtitles رأيت أفضل عقل من أبناء جيلي، يهرول من سيارة أجرة بحالة سكر كحقيقة مطلقة
    Só precisei de entrar na mente da dona do telemóvel. Open Subtitles كيف؟ جلّ ما كان عليّ القيام به هو التعمّق إلى داخل عقل مالكة الهاتف.
    Julgais que a maior mente da Europa tem de fazer bluff? Open Subtitles سواء في هذا اليوم أو في غيره إن كنت تعتقد أن أنبغ عقل في أوروبا كلها سيلجأ إلى الخداع، فتقدّم إذن
    Digamos que a mente da sua irmã é mais fácil de ler que a sua. Open Subtitles لنقل أنّ قراءة عقل أختك أسهل بقليل من قراءه عقلك
    Vamos pesquisar a mente da querida mãe em busca de feitiços, sim? Open Subtitles لنغزُ عقل أمّنا الأعزّ بحثًا عن التعاويز، اتّفقنا؟
    Vista de uma perspectiva psicodinâmica, até a violência mais aparentemente demente tem significado na mente da pessoa que a comete. Open Subtitles من منظور نفسي ديناميكي حتى أكثر الممارسات العنيفة جنونًا لها معنى في عقل مرتكبها.
    Podemos modificar a nossa tecnologia de realidade virtual e, assim, poderei entrar na mente da Kara, e convencê-la a rejeitar a alucinação. Open Subtitles يمكننا تعديل تكنولوجيا الواقع الافتراضي حتى أستطيع أن أدخل في عقل كارا وإقناعها برفض الهلوسة
    Na verdade, o jogo acontece na mente da Kay ou seja, estamos num mundo inundado pelas lágrimas dela, e o tempo transforma-se consoante o humor dela, conforme o humor dela muda. TED وتدور اللعبة، في عقل "كاي"، لذلك، أنت تمشي في عالَمٍ تغمُره دموعها، ويتغير الطقس وفقًا لحالتها المزاجية، وكيف تتقلَّب.
    Mas sugar a mente da tua amiga... aquilo foi bom. Open Subtitles الآن امتصاص عقل صديقتك؟ كان ذلك كنزاً
    A mente da Chloe só é capaz de um pensamento. Open Subtitles عقل كولي يدور في مدار واحد فقط
    A doença que estava escondida na mente da Avni.. Open Subtitles والمرض الذي اختفي في عقل أفاني
    Pensei que a melhor forma de descobrir era entrar na mente da minha personagem. Open Subtitles إعتقدتُ إنها أفضل وضع للتخمين من الدخول لعقل الشخص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد