ويكيبيديا

    "mereçam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يستحقون
        
    • يستحقّون
        
    • يستحقونها
        
    Talvez eles mereçam ser espancados. Open Subtitles وترى نفسك أرضًا. لربما كانوا يستحقون أن يتم ضربهم.
    Eu sei que te magoaram, mas isso não significa que eles mereçam morrer. Open Subtitles أعرف أنهم أذوك ولكن هذا لا يعني أنهم يستحقون الموت
    Nem sequer canalhas como tu que o mereçam. Open Subtitles ولا حتى الحثالة أمثالك الذين يستحقون ذلك
    Perdoarei aqueles que mereçam ser libertados. Open Subtitles أنا سأغفر لأولئك الذين يستحقّون الحرّية.
    Não acho que estes traidores ambientalistas mereçam bifes. Open Subtitles شخصيّاً، لا أرى أنّ هؤلاء الخونة مُحبّي الأشجار يستحقّون اللحم.
    Prefiro errar num em 100 do que condenar dez homens que não mereçam sê-lo. Open Subtitles افضل ان افشل في قضية واحده من مائة علي ادخال 10 رجال السجن بسبب امور الزامية لا يستحقونها
    Algumas delas talvez não o mereçam. Inspetor Robert Dixon Brigada Antiterrorista Open Subtitles بعض المشتبه بهم لا يستحقون ذلك
    Talvez mereçam mais do que a tua piedade. Open Subtitles ربما يستحقون شيئا أكثر من شفقتك
    Bem, talvez eles se mereçam. Open Subtitles حسناً ، ربما يستحقون بعضهم البعض
    Só quero viver em paz, parar de magoar as pessoas... mesmo que mereçam ser magoadas. Open Subtitles لقد أردت ان أعيش بسلامة ولو لمرة واتوقفعنإيذاءالناس... حتى إذا كانوا يستحقون الإيذاء
    Não, não, pessoas que mereçam morrer. Open Subtitles أرجوكي اريد اناسا يستحقون الموت
    E isso não significa que não mereçam ser ajudadas. Open Subtitles ذلك لا يعني أنهم لا يستحقون المساعدة.
    Perdoar é um acto de compaixão, Buffy. Não se perdoa porque as pessoas não o mereçam. Open Subtitles الغفران شيئ من الشفقة , (بافي) ليس لأن الناس يستحقون ذلك
    Escuta. - Não acho que eles mereçam. Open Subtitles أعتقد أنهم لا يستحقون ذلك
    Então, talvez mereçam o papado. Open Subtitles إذاً ربما يستحقون البابوية
    Talvez seja verdade que algumas pessoas mereçam morrer, mas sou uma polícia e não sou eu que decido isso, Open Subtitles قد يكون صحيحاً أنّ بعض الناس يستحقّون الموت ولكنّي شرطيّة، ولا أتخذ ذلك القرار
    Ajudamos pessoas, mesmo que elas não mereçam. Open Subtitles نحنُ نساعدُ النّاس، حتّى حينما يكونون حتمًا لا يستحقّون ذلك.
    Até agora as habilidades têm sido aleatórias, dadas às boas e más pessoas, quer mereçam ou não. Open Subtitles , إلى الآن القدرات كانت عشوائية , تعطى لأشخاص صالحين و أشرار سواء كانوا يستحقونها أو لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد