ويكيبيديا

    "mesmo dia em que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نفس اليوم الذي
        
    • نفس اليوم الذى
        
    • بنفس اليوم الذي
        
    • نفس يوم
        
    Isto acontece no mesmo dia em que nós prendemos este tipo. Open Subtitles هذا يحصل في نفس اليوم الذي نعتقل فيه هذا الشخص.
    Foi à falência no mesmo dia em que ele lhe ofereceu metade do bilhete? Open Subtitles هل أشهر إفلاسك في نفس اليوم الذي عرض فيه اقتسام التذكرة
    Mas olha para isto. No mesmo dia em que choveram pétalas de rosa, Open Subtitles تأكّد من هذا، على نفس اليوم الذي أمطر أوراق تويجية وردية.
    Mas a minha ex-mulher liga no mesmo dia em que tenho uma experiência próxima da morte? Open Subtitles لكن زوجتى السابقة اتصلت بى فى نفس اليوم الذى ممرت فيه بتجربة الدنو من الموت
    Se quer saber por que estou a trabalhar no mesmo dia em que o meu namorado foi encontrado morto, por que não... me pergunta? Open Subtitles إن أردتَ معرفة سبب حضوري للعمل بنفس اليوم الذي تمّ العثور فيه على حبيبي ميتاً فلم لا تطرح هذا السؤال عليّ مباشرة ؟
    E sabem quem conseguiu um contrato de perfuração do Mar Cáspio, no mesmo dia em que a Unocal assinou o contrato do gasoduto? Open Subtitles ومن الذى حصل على عقد التنقيب فى بحر قزوين فى نفس يوم توقيع أونوكال لصفقة خط الأنابيب؟
    No mesmo dia em que o nosso jovem amigo Clark desapareceu. Open Subtitles وهو نفس اليوم الذي ذهب به صديقنا الشاب كلارك إلى المنفى
    No mesmo dia em que tens de ir aos Assuntos Internos, ele liga-te do nada para falar de mim. Open Subtitles نفس اليوم الذي ستذهبين فية للشئون لداخلية . ، يقول أن السماء اخبرتة شيئا عني ولكنة يعرف شيئا ما
    Eles foram atingidos por um meteorito no mesmo dia em que escapei da Zona Fantasma. Open Subtitles لقد أصيبوا بواسطة نيزك في نفس اليوم الذي هربت فيه من منطقة الاشباح
    Foi coincidência ter estado no meu laboratório no mesmo dia em que ela o invadiu? Open Subtitles هل هي صدفة أنك كنت في مختبري نفس اليوم الذي إقتحمته؟
    Esta fotografia estava na minha secretária no mesmo dia em que conseguiste a tua. Open Subtitles هذه الصورة كانت على مكتبي في نفس اليوم الذي كانت لديك
    Ela estava conferindo o site do Joe Kent no mesmo dia em que ela o acusou. Open Subtitles كانت تطـّلع على موقع جو كنت في نفس اليوم الذي اتهمته حسنا ..
    É bastante irónico o facto de ele ser admitido na Ordem exactamente no mesmo dia em que o pai é posto atrás das grades. Open Subtitles من السخرية جداً أنه سيصبح محامي في نفس اليوم الذي يوضع فيه والده خلف القضبان
    É ainda mais estranho que tenha sido no mesmo dia em que não usou telemóvel. Open Subtitles والغرابة تستمر اذ انه نفس اليوم الذي توقف به عن استخدام الهاتف
    Só não percebo porque é que haveriam de dar um presente à Hanna no mesmo dia em que o sapato enlameado da mãe dela aparece. Open Subtitles أنا فقط لم أستطع فهم لماذا تُهدى هانا في نفس اليوم الذي وُجد فيه
    Você registrou a patente de um polidor de jóias no mesmo dia em que apresentou a queixa. Open Subtitles لطلاء المجوهرات، اوه في نفس اليوم الذي ابلغت فيه عن الاختفاء
    O mesmo dia em que o Anton disse que ele e o Scott tentaram engatar a mulher no bar. Open Subtitles انه في نفس اليوم الذي قال عنه انطون انه هو وسكوت مثلوا مسرحية العراك على تلك المرأة في الحانة
    Descobri no mesmo dia em que soubemos da tua mãe. Open Subtitles لقد كان في نفس اليوم الذي علمت فيه بخصوص والدتك
    Assinada pelo Sub oficial Lowry, e observe, foi assinada no mesmo dia em que ele começou a viver por conta própria em 1984. Open Subtitles من قبل العريف لورى ورجاءا لاحظ أنها موقعه فى نفس اليوم الذى بدأ فيه يعيش عام 1984 الخاص به
    A Cathy e o Doug Withers estavam na reserva... no mesmo dia em que a foto do Bob Smeet foi tirada. Open Subtitles - #أله تصوير ويسر# #يوم 3 ابريل 2006# كاتي و كاث يأكدون ما قد تم تصويره فى نفس اليوم الذى ألتقط بها "بوب" تلك الصور
    O que foi interessante porque foi no mesmo dia em que ele estava lá... quando capturou a imagem que toda a gente estava a falar. Open Subtitles "نتعرف علي قريبه"بوب والذى اكتشفنا اننا بنفس اليوم الذي ألتقط الصور التى تكلم الناس عنها
    O selo no livro é do mesmo dia em que ele morreu. Open Subtitles التاريخ المطبوع على الكتاب هو نفس يوم مقتله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد