Hazrat Ali: Primeiro eles chamam-nos à mesquita e pregam para nós. | TED | هازرات علي: إنهم يدعوننا إلى المسجد في البداية ويقومون بوعظنا. |
O que fez por nós na mesquita foi de grande coragem. Obrigado. | Open Subtitles | ان ما فعلته داخل المسجد كان امر شجاع ، شكرا لك |
Mas se pôs a mesquita sob escuta, quero as cassetes. | Open Subtitles | لذا،ربما كان هذا جائز. ولكنهُ إن كان يُراقب المسجد. |
Então, o hacker colocou esta mesquita como um alvo específico. | Open Subtitles | ربما 50 هدفاَ إذاَ المخترق يستهدف بالتحديد هذا المسجد |
Gostas da mesquita aonde vamos este fim de semana? | Open Subtitles | أتحب الجامع الذي سنذهب إليه في عطلة الأسبوع؟ |
Os gémeos vão atrasar-se para a natação na mesquita. | Open Subtitles | التوأم سيكونان متاخرين عن فريق السباحة في المسجد |
A mesquita é muito longe, a torre pode ser um alvo. | Open Subtitles | إن طريق المسجد شاق للغاية، أما المئذنة فهي مكان جيد |
A propósito, já reservaste a mesquita para o casamento? | Open Subtitles | من هذة الناحية هل حجزت المسجد لحفل الزفاف |
Não é sobre a mesquita. Isso já não é importante. | Open Subtitles | انة ليس من ناحية المسجد انة ليس اكثر اهمية |
Acho que depende do número de gajos na mesquita. | Open Subtitles | أظن هذا النوع يعتمد على الرجال في المسجد. |
O meu irmão pagou a tua mesquita por mim. | Open Subtitles | قام شقيقي ببناء ذلك المسجد بماله من أجلي |
Sim, já sabemos que ela visitou a mesquita quase todos os dias. | Open Subtitles | أجـل، إننا نعلم بالفعل أنها كانت تزور المسجد كل يوم تقريباً |
As pessoas estão fugindo aterrorizadas ao redor da mesquita. | Open Subtitles | والمواطنين الآن يفرون مذعورين بعيدًا عن محيط المسجد |
O meu plano era bombardear uma mesquita, não aquela mesquita. | Open Subtitles | كانت خطتي هي تفجير مسجد، لا تفجير ذاك المسجد. |
Fiz isso mesmo: pus as minhas vestes rituais; entrei na mesquita sagrada; fiz as minhas orações, segui todos os rituais. | TED | وقد قمت بذلك .. وارتديت رداء الاحرام وزرت المسجد الحرام وصليت فيه وقمت بأداء كل الشعائر |
Na Índia pré-independência, o tribunal decidiu que um símbolo hindu era uma pessoa jurídica, uma mesquita era uma pessoa jurídica. | TED | في مرحلة ما قبل استقلال الهند، عقدت محكمة أن المعبود الهندوسي كان شخصا اعتباريا، أن المسجد كان شخصا اعتباريا. |
O que ela aprendeu na mesquita impediu-a de se juntar ao ISIS. | TED | ما تعلمته في المسجد منعها من الانضمام لداعش. |
Fomos para a mesquita ou jogámos pelo seguro e ficámos em casa? | TED | هل ذهبنا إلى المسجد أم آثرنا السلامة ومكثنا في بيوتنا؟ |
O sangue inocente dos muçulmanos vai pintar de vermelho a mesquita branca. E serás o responsável. | Open Subtitles | دماء المسلمين الأبرياء ستحول هذا الجامع الأبيض للون الأحمر |
Isto é um palpite. Ele pode estar noutra mesquita. | Open Subtitles | نحن نعمل على فكرة ضعيفة ربما لا يكون بالمسجد |
Juntavam pequenas fichas de ouro para angariar fundos para a mesquita local. | TED | وكنَّ يجمعن العملات الذهبية الصغيرة لتقديم التبرعات للمسجد المحلي. |
Não será bom se a mesquita for um esconderijo de traidores. | Open Subtitles | لن تكون النتيجة حميدة على مسجدك إن تبيّن أنه مخبأ للخونة |
Suspeitamos que ele providenciou material a conhecidos elementos radicais ligados à mesquita em Green Lake. | Open Subtitles | الآن ، نحن نشك بأنه يوفر دعمًا ماديًا لعنـاصر متطرفة مرتبطة بمسجد البحيرة الخضراء |
Ao regressar da sua peregrinação, mandou construir ali a grande mesquita Djinguereber com a ajuda de um arquiteto andaluz. | TED | وبعد عودته من الحج، شيّد جامع جينغربر الكبير بمساعدة معماري أندلسي. |
A minha mesquita está numa liga. Jogamos contra igrejas e sinagogas. | Open Subtitles | مسجدي مشترك في دوري ونلعب ضد الكنائس والمعابد |
Igualmente, tivemos uma mesquita que também receava tornar-se um alvo. | TED | بالمثل، كان لدينا مسجد يخشى أيضًا أن يكون مستهدفًا. |
Nalgumas comunidades, podemos não encontrar um centro de saúde, um correio ou mesmo uma escola, mas encontramos uma igreja ou mesquita. | TED | في بعض المجتمعات، قد لا تجدون مركزًا للصحة العامة، مكتب بريد أو حتى مدرسة، ولكنكم ستجدون كنيسية أو مسجدًا. |
Eles estão presos exatamente no coração do que foi uma vez Uma mesquita. | Open Subtitles | إنهما عالقان مباشرة في قلب ما كان يومًا ما .. مسجداً |