O da Cratera do meteoro era de metal, e o metal é mais duro, por isso chegou ao solo. | TED | في فوهة النيزك كان الجرم مكوناً من المعدن، ولأن المعدن أكثر صلابة، فقد تمكن من بلوغ الأرض. |
Olha para ti. Que tal uma boa dentada no meteoro? | Open Subtitles | أنظر لنفسك ما رأيك بلقمة كبيرة من حجر النيزك |
O teu pai estava interessado nos efeitos do meteoro. | Open Subtitles | أبيك كان مهتم بالتأثيرات التي تحدثها صخور النيزك |
Eu diria que é um meteoro... mas a trajetória está toda errada. | Open Subtitles | حسناً , لقد كنت سأقول إن هذا نيزك لكن مساره خاطئ |
Achas que um exército, de gajos com fatos de plástico, vem sempre... que cai um meteoro? | Open Subtitles | هـل تـظّن أن جيشاً من الرجال في بدلات بلاستيكية يظهرون كل مرة عند سقوط نيزك من السمـاء ؟ |
Achas que as pedras do meteoro lhe deram esta habilidade. | Open Subtitles | تعتقدين أن أحجار النيازك هو ما منحها هذه القدرة |
Aumentei a quantidade de meteoro nesta nova leva de nitroso, está bem? | Open Subtitles | حسناً، رفعت نسبة صخر النيزك في أنبوب النيترو هذا، حسناً ؟ |
Nos 5, 10 milhões de anos após o impacto do meteoro houve uma série de animais que foram para a água. Porque é que estes não o fizeram? | TED | خلال 5 إلى 10 ملايين سنة بعد اصطدام النيزك كانت هناك حيوانات متتنوعة ذهبت إلى المياه، فلماذا لم تفعل ذلك؟ |
que traça a história da vida e nos dá as diferenças que vemos no final do mundo dos dinossauros, mesmo antes do impacto do meteoro. | TED | انها تنحت تاريخ الحياة، وتعطينا الفروقات التي نراها في عالم الديناصورات نحو النهاية، قبل اصطدام النيزك بقليل. |
como pacificadores. Antes de se ir deitar, ela observa o curso dos planetas e consulta as suas cartas, tentando fazer sentido do meteoro que tinha visto anteriormente. | TED | وقبل الخلود للنوم، تراقب مسارات الكواكب وتراجع مخططاتها البيانية تحاول فهم النيزك الذي رأته مسبقًا. |
Em 1974 antevimos a possibilidade de que um meteoro... | Open Subtitles | بالرجوع إلى 1974 لدينا فكره إمكانيه أن النيزك أو الكويكب |
Parece estranho, mas era feito do meteoro que matou os meus pais. | Open Subtitles | يبدو هذا غريباً، لكنها صنعت من جزء من النيزك الذي قتل والديّ |
É mesmo feito de um pedaço do meteoro que... sabes... | Open Subtitles | هل هي مصنوعة فعلاً من قطعة من ذلك النيزك ؟ |
O meteoro vem na nossa direcção. | Open Subtitles | ذلك النيزك متجه نحونا مباشرة بالنار والاصطدام والألم المؤكد |
Disseste que o Eric tinha um meteoro na mão. | Open Subtitles | قلت أن "إيريك" كان ممسكاً بصخرة من النيزك |
Vem das montanhas, muito devagar para ser um cometa ou um meteoro. | Open Subtitles | إنها تمر فوق الجبال تتحرك ببطء شديد على أن تكون نيزك أو شهاب |
O triângulo foi forjado num metal encontrado na cratera de um meteoro que caiu na Terra no momento exacto do anterior alinhamento dos nove planetas. | Open Subtitles | أنتج المثلث من معدن وجد في فوهة بركان نيزك سقط أرضا تماما أثناء الانتظام السابق للكواكب السيارة |
Caímos como um meteoro! | Open Subtitles | و الأستمرار فى المحافظه علي الطائره من الانهيار لقد هوينا مثل نيزك لعين |
Alguns assumiram que era um grande meteoro ou um satélite caído. | Open Subtitles | البعض إفترضو بأنه نيزك كبير أو قمر صناعي أسقط |
Não seria o primeiro a ter poderes que não vêm do meteoro. | Open Subtitles | إنه ليس الرجل الأول الذي لم يحصل على قدراته من النيازك |
Tenho feito a minha pesquisa sobre pessoas infectadas pelo meteoro. | Open Subtitles | حسنا، كنت أقوم ببحثي الخاص عن المصابين بالنيزك |
Comecei a suspeitar há algum tempo que ele tem habilidades anfíbias devido à exposição ao meteoro. | Open Subtitles | بدأت أشك قبل فتره بإمتلاكه قدرات خارقة بسبب التعرض للنيازك لفترة |
- Sim ou um meteoro assassino, supervulcão... | Open Subtitles | في البداية للنيزك. اندلعت الجبلية. |
Ele congelou enquanto escalava o Everest, depois atingido por um meteoro, depois atirado num campo vazio dentro de dois sacos de lixo, e comido pelos corvos. | Open Subtitles | لقد أصيب بالصقيع عندما كان يتسلق جبل افرست ثم أصيب بنيزك ثم وضع في أكياس والقي في السحة الفارغة وبعدها أكلته الغربان |
O Oliver tem andado a seguir todos os carregamentos de meteoro do Lex, para as experiências dele da 33.1. | Open Subtitles | كان (أوليفير) يتعقب كل شحنات (ليكس) النيزكية (لتجاربه في الـ (33.1 |
O primeiro, é que o meteoro não nos acerta, e vamos aos Regionais, e arrasamos, o que apenas acontecerá se nos prepararmos. | Open Subtitles | الأول، لا يضربنا الشهاب ونذهب للتصفيات الجهوية ونسحقهم، الأمر الذي سيحدث فقط في حال تدربنا. |
A versao oficial será que, às primeiras horas desta manha, cerca das 08:00, o CFANA detectou um meteoro a entrar na atmosfera da Terra, e este aterrou algures no Pacífico Norte. | Open Subtitles | قيادة الدفاع الجوي تعقبت هذا الصباح نيزكا في الساعة800 يدخل الغلاف الجوي للأرض وسيهبط في شمال المحيط الهادئ |
É uma pedra de meteoro muito especial. | Open Subtitles | إنّها حجارة نيزكية مميّزة جداً. |
Alguém falou com os chineses? Porque aquilo não é um meteoro. | Open Subtitles | هل اتّصل أحد بالصينيين، لأن هذا ليس نيزكًا فضائيًّا. |