"meteoro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النيزك
        
    • نيزك
        
    • النيازك
        
    • بالنيزك
        
    • للنيازك
        
    • للنيزك
        
    • بنيزك
        
    • النيزكية
        
    • الشهاب
        
    • شهاب
        
    • نيزكا
        
    • نيزكية
        
    • نيزكًا
        
    O da Cratera do meteoro era de metal, e o metal é mais duro, por isso chegou ao solo. TED في فوهة النيزك كان الجرم مكوناً من المعدن، ولأن المعدن أكثر صلابة، فقد تمكن من بلوغ الأرض.
    Olha para ti. Que tal uma boa dentada no meteoro? Open Subtitles أنظر لنفسك ما رأيك بلقمة كبيرة من حجر النيزك
    O teu pai estava interessado nos efeitos do meteoro. Open Subtitles أبيك كان مهتم بالتأثيرات التي تحدثها صخور النيزك
    Eu diria que é um meteoro... mas a trajetória está toda errada. Open Subtitles حسناً , لقد كنت سأقول إن هذا نيزك لكن مساره خاطئ
    Achas que um exército, de gajos com fatos de plástico, vem sempre... que cai um meteoro? Open Subtitles هـل تـظّن أن جيشاً من الرجال في بدلات بلاستيكية يظهرون كل مرة عند سقوط نيزك من السمـاء ؟
    Achas que as pedras do meteoro lhe deram esta habilidade. Open Subtitles تعتقدين أن أحجار النيازك هو ما منحها هذه القدرة
    Aumentei a quantidade de meteoro nesta nova leva de nitroso, está bem? Open Subtitles حسناً، رفعت نسبة صخر النيزك في أنبوب النيترو هذا، حسناً ؟
    Nos 5, 10 milhões de anos após o impacto do meteoro houve uma série de animais que foram para a água. Porque é que estes não o fizeram? TED خلال 5 إلى 10 ملايين سنة بعد اصطدام النيزك كانت هناك حيوانات متتنوعة ذهبت إلى المياه، فلماذا لم تفعل ذلك؟
    que traça a história da vida e nos dá as diferenças que vemos no final do mundo dos dinossauros, mesmo antes do impacto do meteoro. TED انها تنحت تاريخ الحياة، وتعطينا الفروقات التي نراها في عالم الديناصورات نحو النهاية، قبل اصطدام النيزك بقليل.
    como pacificadores. Antes de se ir deitar, ela observa o curso dos planetas e consulta as suas cartas, tentando fazer sentido do meteoro que tinha visto anteriormente. TED وقبل الخلود للنوم، تراقب مسارات الكواكب وتراجع مخططاتها البيانية تحاول فهم النيزك الذي رأته مسبقًا.
    Em 1974 antevimos a possibilidade de que um meteoro... Open Subtitles بالرجوع إلى 1974 لدينا فكره إمكانيه أن النيزك أو الكويكب
    Parece estranho, mas era feito do meteoro que matou os meus pais. Open Subtitles يبدو هذا غريباً، لكنها صنعت من جزء من النيزك الذي قتل والديّ
    É mesmo feito de um pedaço do meteoro que... sabes... Open Subtitles هل هي مصنوعة فعلاً من قطعة من ذلك النيزك ؟
    O meteoro vem na nossa direcção. Open Subtitles ذلك النيزك متجه نحونا مباشرة بالنار والاصطدام والألم المؤكد
    Disseste que o Eric tinha um meteoro na mão. Open Subtitles قلت أن "إيريك" كان ممسكاً بصخرة من النيزك
    Vem das montanhas, muito devagar para ser um cometa ou um meteoro. Open Subtitles إنها تمر فوق الجبال تتحرك ببطء شديد على أن تكون نيزك أو شهاب
    O triângulo foi forjado num metal encontrado na cratera de um meteoro que caiu na Terra no momento exacto do anterior alinhamento dos nove planetas. Open Subtitles أنتج المثلث من معدن وجد في فوهة بركان نيزك سقط أرضا تماما أثناء الانتظام السابق للكواكب السيارة
    Caímos como um meteoro! Open Subtitles و الأستمرار فى المحافظه علي الطائره من الانهيار لقد هوينا مثل نيزك لعين
    Alguns assumiram que era um grande meteoro ou um satélite caído. Open Subtitles البعض إفترضو بأنه نيزك كبير أو قمر صناعي أسقط
    Não seria o primeiro a ter poderes que não vêm do meteoro. Open Subtitles إنه ليس الرجل الأول الذي لم يحصل على قدراته من النيازك
    Tenho feito a minha pesquisa sobre pessoas infectadas pelo meteoro. Open Subtitles حسنا، كنت أقوم ببحثي الخاص عن المصابين بالنيزك
    Comecei a suspeitar há algum tempo que ele tem habilidades anfíbias devido à exposição ao meteoro. Open Subtitles بدأت أشك قبل فتره بإمتلاكه قدرات خارقة بسبب التعرض للنيازك لفترة
    - Sim ou um meteoro assassino, supervulcão... Open Subtitles في البداية للنيزك. اندلعت الجبلية.
    Ele congelou enquanto escalava o Everest, depois atingido por um meteoro, depois atirado num campo vazio dentro de dois sacos de lixo, e comido pelos corvos. Open Subtitles لقد أصيب بالصقيع عندما كان يتسلق جبل افرست ثم أصيب بنيزك ثم وضع في أكياس والقي في السحة الفارغة وبعدها أكلته الغربان
    O Oliver tem andado a seguir todos os carregamentos de meteoro do Lex, para as experiências dele da 33.1. Open Subtitles كان (أوليفير) يتعقب كل شحنات (ليكس) النيزكية (لتجاربه في الـ (33.1
    O primeiro, é que o meteoro não nos acerta, e vamos aos Regionais, e arrasamos, o que apenas acontecerá se nos prepararmos. Open Subtitles الأول، لا يضربنا الشهاب ونذهب للتصفيات الجهوية ونسحقهم، الأمر الذي سيحدث فقط في حال تدربنا.
    A versao oficial será que, às primeiras horas desta manha, cerca das 08:00, o CFANA detectou um meteoro a entrar na atmosfera da Terra, e este aterrou algures no Pacífico Norte. Open Subtitles قيادة الدفاع الجوي تعقبت هذا الصباح نيزكا في الساعة800 يدخل الغلاف الجوي للأرض وسيهبط في شمال المحيط الهادئ
    É uma pedra de meteoro muito especial. Open Subtitles إنّها حجارة نيزكية مميّزة جداً.
    Alguém falou com os chineses? Porque aquilo não é um meteoro. Open Subtitles هل اتّصل أحد بالصينيين، لأن هذا ليس نيزكًا فضائيًّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more