Espero que não, porque não vais querer meter-te comigo. | Open Subtitles | أرجو ذلك فأنت لا تود العبث معي |
Tenta meter-te com o escrivão de Deus, amigo! | Open Subtitles | جرب العبث بكاتب الرب أيها المغفل |
Achas mesmo que podes meter-te connosco? | Open Subtitles | هل تظنين أنكِ تستطيعين العبث معناً؟ |
Continuas a meter-te comigo, rapaz... e endireito-te mais depressa que a merda de um traseiro num rodeo. | Open Subtitles | انت تعبث معى وسوف اصححك اسرع من الجبناء فى سوق الماشيه |
Vamos lá então! Queres meter-te comigo, então vamos lá? | Open Subtitles | دعنا نفعل هذا اللعنة تريد أن تعبث معى أيها الوغد؟ |
- E dependendo da resposta, podes meter-te em sarilhos. | Open Subtitles | وبناءً على تلك الإجابة قد تقعين في متاعب كثيرة بنفسك |
Se queres meter-te comigo, está bem. | Open Subtitles | أذا كُنت تريد العبث معي فأنا أقبل |
Não são tipos com quem queiras meter-te. | Open Subtitles | هؤلاء ليسوا الرجال الذين تود العبث معهم |
Não queres meter-te nisso. | Open Subtitles | أنتِ لا تودين العبث بهذه الأغراض. |
Queres meter-te comigo, cabra? | Open Subtitles | أتريد العبث معى ؟ |
Queres meter-te comigo? | Open Subtitles | هل تريد العبث معي؟ |
Queres meter-te comigo? | Open Subtitles | أتريد العبث معي؟ |
Certo. Não vás meter-te na cama de ninguém. Estão a dormir e não é baril. | Open Subtitles | حسنٌ، لا تعبث مع أحد، إنّهم نائمين وهذا ليس لطيفاً. |
Vou dizer-te, como amigo da minha irmã, não queres meter-te com este tipo. | Open Subtitles | لأني أخبرك , كصديق لأختي أنت لا تريد أن تعبث مع هذا الشخص |
Estás a meter-te com os Agentes Federais errados. | Open Subtitles | أنت تعبث مع العملاء الفيدراليون الخاطئون |
Queres meter-te comigo, passa mirrada? | Open Subtitles | هل تريد أن تعبث معي، أيّها الزبيب الصغير؟ |
Olha, ouve-me bem. Estás a meter-te com o preto errado. | Open Subtitles | إستمعي لي, أنت تعبث مع الزنجي الخطاء |
Hei! Estás a meter-te com o preto-do-sol errado, ok? | Open Subtitles | أنت تعبث مع الزنجي-المصفر الخطاء, إتفقنا؟ |
Estás sempre a meter-te em sarilhos. | Open Subtitles | لا بدّ أنكِ دائماً تقعين في المشاكل |
Clark, não hesitarias entrar num edifício em chamas ou meter-te à frente de uma bala porque nada consegue penetrar essa tua pele de ferro. | Open Subtitles | انك لم تتردد ان تقحم نفسك داخل مبني محترق او تقفذ امام رصاصه لان لا شيء يستطيع ان يخترق جسدك الفولاذي |
Escuta-me. Não queres meter-te com um fulano destes. | Open Subtitles | إستمعي إليّ، لا تعبثي مع رجل كهذا |
A única hipótese é irmos a Summerholt mas não consigo meter-te lá dentro. | Open Subtitles | أعني تكمن فرصتنا الوحيدة في إقتحام معهد سامرهولت ولكن يستحيل أن أدخلك إليه |
Não fazes nada por ti mesma, e vens meter-te nos meus assuntos. | Open Subtitles | أنتِ لا تنفعين في شيء تتدخلين في عملي ولا تؤدين عملك |
Estás a meter-te a ti própria em problemas, porque eles estão a tentar transformar-te em algo que tu não és. | Open Subtitles | أنت تقحمين نفسك في مشكلة لأنهم يحاولون تحويلك لشخص آخر |