"meter-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • العبث
        
    • تعبث
        
    • تقعين
        
    • تقحم
        
    • تعبثي
        
    • أدخلك
        
    • تتدخلين
        
    • تقحمين
        
    Espero que não, porque não vais querer meter-te comigo. Open Subtitles أرجو ذلك فأنت لا تود العبث معي
    Tenta meter-te com o escrivão de Deus, amigo! Open Subtitles جرب العبث بكاتب الرب أيها المغفل
    Achas mesmo que podes meter-te connosco? Open Subtitles هل تظنين أنكِ تستطيعين العبث معناً؟
    Continuas a meter-te comigo, rapaz... e endireito-te mais depressa que a merda de um traseiro num rodeo. Open Subtitles انت تعبث معى وسوف اصححك اسرع من الجبناء فى سوق الماشيه
    Vamos lá então! Queres meter-te comigo, então vamos lá? Open Subtitles دعنا نفعل هذا اللعنة تريد أن تعبث معى أيها الوغد؟
    - E dependendo da resposta, podes meter-te em sarilhos. Open Subtitles وبناءً على تلك الإجابة قد تقعين في متاعب كثيرة بنفسك
    Se queres meter-te comigo, está bem. Open Subtitles أذا كُنت تريد العبث معي فأنا أقبل
    Não são tipos com quem queiras meter-te. Open Subtitles هؤلاء ليسوا الرجال الذين تود العبث معهم
    Não queres meter-te nisso. Open Subtitles أنتِ لا تودين العبث بهذه الأغراض.
    Queres meter-te comigo, cabra? Open Subtitles أتريد العبث معى ؟
    Queres meter-te comigo? Open Subtitles هل تريد العبث معي؟
    Queres meter-te comigo? Open Subtitles أتريد العبث معي؟
    Certo. Não vás meter-te na cama de ninguém. Estão a dormir e não é baril. Open Subtitles حسنٌ، لا تعبث مع أحد، إنّهم نائمين وهذا ليس لطيفاً.
    Vou dizer-te, como amigo da minha irmã, não queres meter-te com este tipo. Open Subtitles لأني أخبرك , كصديق لأختي أنت لا تريد أن تعبث مع هذا الشخص
    Estás a meter-te com os Agentes Federais errados. Open Subtitles أنت تعبث مع العملاء الفيدراليون الخاطئون
    Queres meter-te comigo, passa mirrada? Open Subtitles هل تريد أن تعبث معي، أيّها الزبيب الصغير؟
    Olha, ouve-me bem. Estás a meter-te com o preto errado. Open Subtitles إستمعي لي, أنت تعبث مع الزنجي الخطاء
    Hei! Estás a meter-te com o preto-do-sol errado, ok? Open Subtitles أنت تعبث مع الزنجي-المصفر الخطاء, إتفقنا؟
    Estás sempre a meter-te em sarilhos. Open Subtitles لا بدّ أنكِ دائماً تقعين في المشاكل
    Clark, não hesitarias entrar num edifício em chamas ou meter-te à frente de uma bala porque nada consegue penetrar essa tua pele de ferro. Open Subtitles انك لم تتردد ان تقحم نفسك داخل مبني محترق او تقفذ امام رصاصه لان لا شيء يستطيع ان يخترق جسدك الفولاذي
    Escuta-me. Não queres meter-te com um fulano destes. Open Subtitles إستمعي إليّ، لا تعبثي مع رجل كهذا
    A única hipótese é irmos a Summerholt mas não consigo meter-te lá dentro. Open Subtitles أعني تكمن فرصتنا الوحيدة في إقتحام معهد سامرهولت ولكن يستحيل أن أدخلك إليه
    Não fazes nada por ti mesma, e vens meter-te nos meus assuntos. Open Subtitles أنتِ لا تنفعين في شيء تتدخلين في عملي ولا تؤدين عملك
    Estás a meter-te a ti própria em problemas, porque eles estão a tentar transformar-te em algo que tu não és. Open Subtitles أنت تقحمين نفسك في مشكلة لأنهم يحاولون تحويلك لشخص آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus