O Michel que veja o trabalho de francês antes de ires. | Open Subtitles | هل تريدين أن تشاهدي صحيفة ميشيل الفرنسية قبل أن تذهبي |
O Michel tem uns problemas digestivos, espero que não te importes. | Open Subtitles | ميشيل لديه مشاكل في معدته أرجو أنك لا تمانع هذا |
Apareceu um amigo, o Jean Michel, então vamos sair os quatro juntos. | Open Subtitles | صديقه جين ميشيل ظهر من العدم بالمدينه وموعدنا اصبح مزدوج الآن |
Não tenho a certeza, não consigo sentir raiva actualmente, Michel. | Open Subtitles | أنا لست متيقنة أن بإمكانني الإحساس بالمشاعرر ، مايكل |
- Michel, fecha o computador. - Fique onde está, Michel | Open Subtitles | مايكل ,اغلق الحاسوب ابق حيث انت,مايكل |
Jean-Baptiste Michel: Como chegámos a esta conclusão? | TED | جان باتيست ميشال: إذن كيف وصلنا إلى هذا الاستنتاج؟ |
É suposto ela encontrar-se com ele no Café Michel, à 1 da tarde. | Open Subtitles | من المفترض أن تقابله فى مقهى ميتشل ، الواحدة بعد الظهر |
Michel Foucault, um filósofo do século XX, percebeu que este modelo podia ser usado não apena para as prisões, mas para todas as instituições que queiram controlar o comportamento humano: escolas, hospitais, fábricas, locais de trabalho. | TED | أما فيلسوف القرن العشرين، الفرنسي ميشيل فوكو فأدرك أن ذلك النموذج من الممكن استخدامه ليس فقط على السجون بل في كل مؤسسة ترغب في التحكم بالسلوك الإنساني: المدارس والمستشفيات والمصانع وأماكن العمل. |
Aqui estou sentada em Nova Iorque com Michel Sidibe - ele é o director da UNAIDS. | TED | وهنا صورة في نيويورك مع ميشيل سيدابي المنسق العام لبرنامج الامم المتحدة الخاص بالايدز |
E sinto-me muito honrada pelo facto de Michel me ter convidado, apenas há uns meses atrás, para me tornar uma embaixatriz da UNAIDS. | TED | وقد شعرت بالفخر عندما دعاني ميشيل منذ عدة اشهر لكي أصبح سفيرة لبرنامج الامم المتحدة الخاص بالايدز |
Só rezo para poder ser digno do exemplo do Père Michel. | Open Subtitles | نعم ، حسناً أنا أدعو لأكون مثل بابا ميشيل |
Michel, eu disse-te que vinha um grupo francês por uns dias... e que tinhas de os manter felizes. | Open Subtitles | ميشيل, لقد أخبرتك أنه سيكون هناك .. مجموعة من الفرنسيين لبضعة أيام وعملك هو أن تبقيهم سعداء |
- Vou fazer mais. O Michel que veja o teu trabalho de francês antes de ires. | Open Subtitles | دعي ميشيل يريكي صحيفته الفرنسية قبل أن تذهبي |
Vá lá, Michel. Direi a todas as miúdas que és um garanhão. | Open Subtitles | هيا يا ميشيل أنا سأخبر كل الفتيات بما يجعلك عظيما |
Michel, já é um adulto. Vá para a sua secretária e porte-se como tal. | Open Subtitles | ميشيل أنت رجل ناضج , أذهب إلى منضدتك وتصرف كشخص ناضج |
A que poderia ser mal interpretada pelo outro Michel... | Open Subtitles | واحدة ربما تكون سيئة الفهم من كلمة ميشيل الأخرى |
O Michel fica tão engraçado sobrecarregado de trabalho. | Open Subtitles | إضافة إلى أن ميشيل أصبح لطيفا جدا عندما شعر أنه يجتهد |
Obrigada, Michel. | Open Subtitles | شكرا لك، مايكل. |
- Michel... Estava a tomar o pequeno almoço. | Open Subtitles | مايكل لقد كنت أتناول أفطارى |
Geralmente é difícil. O escritor Michel Tournier tem um ditado famoso. | TED | الكاتب الفرنسي ميشال تورنير لديه قول مشهور. |
Aprecia a tua breve estadia aqui em Mont Saint Michel. | Open Subtitles | تمتّعْ بإقامتِكَ القصيرةِ هنا في "مونت سان ميتشل". |
Sou o Michel Dorn. Sou o promotor-chefe do tribunal. | Open Subtitles | أنا (ميكال دورن) النائب العام الرئيسي في المحكمة |
Sim, como o "Michaelangelo", o pintor. Só que no caso dele, por alguma razão, é "Michel". | Open Subtitles | إنه أشبه بـ(مايكل أنجيلو) الرسام، ولكنهم لسبب ما جعلوه (ميكل)! |