ويكيبيديا

    "mim ou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لي أو
        
    • لي أم
        
    • بي أو
        
    • مني أو
        
    • أنا أو
        
    • بي أم
        
    • أنا أم
        
    • عني أو
        
    • منّي أو
        
    • لي او
        
    • لى أو
        
    • بي ام
        
    • علي أو
        
    • أجلي أو
        
    • أم أنا
        
    É de mim ou Nova Iorque está cada vez mais doida? Open Subtitles هل هو لي , أو نيويورك الحصول على أشد جنونا؟
    Pense em mim ou não, mas deixe-me em paz. Open Subtitles فكر لي أم لا. ترك فقط لي وحدي.
    Acredites ou não em mim, ou no que escolhi fazer, não muda o facto de nunca ter duvidado do teu coração, Rya'c. Open Subtitles سواء آمنت بي أو بما اخترت أن أفعلة ذلك لا يغير الحقيقة أنا أبدا ما شككت بقلبك أبدا, راياك
    - Ouve se voltas a aproximar-te de mim ou da minha família, chamo a Polícia. Open Subtitles إقتربي مني أو من عائلتي مرة أخري وسأتصل بالشرطة
    Se precisar de alguma coisa, peça a mim ou ao Capitão Tower e providenciaremos. Open Subtitles لو احتجتما أى شيء، لتخبرباني أنا أو الكابتن تاور، وسوف نجهز هذا الشيء
    Homem de mente mundana, acreditas em mim, ou não? Open Subtitles أيها الرجل الدنيوي، هل تؤمن بي أم لا؟
    Quem pretende convencer com esta fotografia, a mim ou a si? Open Subtitles مَن مِن المفترض أن تقنعه هذه الصورة؟ أنا أم أنت؟
    E não sei se é porque sinto que te estás a afastar de mim... ou se é porque o meu coração está a tentar dizer-me algo. Open Subtitles ولا أعرف إن كان ذلك بسبب إحساسي بأنك تنسل عني أو لأن قلبي يحاول إخباري شيئاً
    Não sei. Armado em bom. Como se se achasse superior a mim ou assim. Open Subtitles لا أعلم, هناك الكثير من المواقف، وكأنه أفضل منّي أو ما شابه
    Em vez disso, foi um ambiente de aprendizagem duma sala de aulas que me apresentou a uma coisa que eu não julgava possível para mim ou para o nosso sistema de justiça, no seu todo. TED لكن بدلاً من ذلك، كان بسبب البيئة التعليمية في صف عرّفني على شيء لم يكن متاحاً لي أو متاحاً في نظام العدالة ككل.
    Sr. Ebenezer, interrogava-me se não teria um presente para mim, ou uma pequena lembrança para o Pequeno Tom. Open Subtitles سيد إيبنزر، كنت أتساءل إن كان لديك هديةٌ لي. أو لديك ديك رومي لأقدمه لتوم الصغير خلال العيد.
    Quando ele disse que não queria que saíssemos mais, achei que fosse porque ele pensava que fosses bom demais para mim ou assim. Open Subtitles عندما قال بأنه لا يريدنا ان نخرج معاً بعد الأن إعتقدت بأن السبب بأنه ظن بأنك كنت جيداً جداً لي أو شيئاً ما
    É de mim ou é uma altura muito estranha para embelezar o carro? Open Subtitles حسنا، هل يُخيل لي أم أنه وقت غريب لتنظيف السيارة؟
    Foi isso que me disse. Tem algo para mim ou não? Open Subtitles هذا ما قلتيه لي هل لديكِ أي شيء لي أم لا ؟
    Então, não está fazendo porque gosta de mim ou algo assim, está fazendo isso apenas pra afetar Stronghold. Open Subtitles لذا أنتِ لا تفعلين ذلك لأنّكِ فقط معجبة بي أو أيّ شئ
    Não sei o que pensa de mim ou da minha escrita, porque... Open Subtitles لا أدري ما تعتقدين بي أو تعتقدين في كتاباتي
    Se te aproximares de mim ou de alguém que eu conheça, eu prendo-te. Open Subtitles أقتربي مني أو أي أحد أعرفه وسوف أقبض عليك
    É de mim. Ou a selva também te excita? Open Subtitles انه فقط أنا أو هل الغابة تجعلك مثاره جنسيا؟
    Vais ficar a olhar para mim ou ouvir o que descobri? Open Subtitles أستظل مستلق وتتابع الحملقة بي أم أنك تود سماع ما توصّلت إليه؟
    É de mim, ou o ar está com uma efervescente antecipação erótica? Open Subtitles أهو أنا أم أن الجو في الغرفة يترقب شيء مثير ؟
    Afasta-te de mim ou juro por Deus que arranco a tua cabeça verde. Open Subtitles أبتعد عني أو أقسم للرب بأن أمزق رأسك الأخضر
    Seja lá o que pensas que podes fazer, a mim ou qualquer outro, será cem vezes pior para ti. Open Subtitles حسناً استمع لي ، مهما كنت تعتقد بأنك يمكن ان تعمل شىء لي او لشخص آخر سيكون الامر اسوء لك بمائه مره
    Quando olhava para mim ou falava comigo ou andávamos no jardim, Open Subtitles حينما كنت تنظر لى أو تتحدث معى أو تسير معى فى الحديقة
    É de mim ou ele é o mais romântico e maravilhoso homem que já conheces-te? Open Subtitles هل المشكله بي ام انه اكثر رجل رومانسي في العالم قابلناه من قبل
    Assim não têm de ter pena de mim, ou preocupar-se comigo, e eu não tenho de ver piedade nos olhos deles. Open Subtitles لا يبج عليهم أن يشعروا بالأسى علي أو القلق علي وليس علي أن أرى كل تلك الشفقة في عيونهم
    Sei que fizeste por mim, ou porque foi o que disse a Mellie. Open Subtitles وأعلم أنكِ فعلته من أجلي أو لأن ميلي جعلتكِ تظنين أنكِ تفعلينه من أجلي
    É de mim ou o mundo deu uma reviravolta? Open Subtitles هل العالم بأسره تغير؟ أم أنا فقط من يشعر بذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد