É de mim ou Nova Iorque está cada vez mais doida? | Open Subtitles | هل هو لي , أو نيويورك الحصول على أشد جنونا؟ |
Pense em mim ou não, mas deixe-me em paz. | Open Subtitles | فكر لي أم لا. ترك فقط لي وحدي. |
Acredites ou não em mim, ou no que escolhi fazer, não muda o facto de nunca ter duvidado do teu coração, Rya'c. | Open Subtitles | سواء آمنت بي أو بما اخترت أن أفعلة ذلك لا يغير الحقيقة أنا أبدا ما شككت بقلبك أبدا, راياك |
- Ouve se voltas a aproximar-te de mim ou da minha família, chamo a Polícia. | Open Subtitles | إقتربي مني أو من عائلتي مرة أخري وسأتصل بالشرطة |
Se precisar de alguma coisa, peça a mim ou ao Capitão Tower e providenciaremos. | Open Subtitles | لو احتجتما أى شيء، لتخبرباني أنا أو الكابتن تاور، وسوف نجهز هذا الشيء |
Homem de mente mundana, acreditas em mim, ou não? | Open Subtitles | أيها الرجل الدنيوي، هل تؤمن بي أم لا؟ |
Quem pretende convencer com esta fotografia, a mim ou a si? | Open Subtitles | مَن مِن المفترض أن تقنعه هذه الصورة؟ أنا أم أنت؟ |
E não sei se é porque sinto que te estás a afastar de mim... ou se é porque o meu coração está a tentar dizer-me algo. | Open Subtitles | ولا أعرف إن كان ذلك بسبب إحساسي بأنك تنسل عني أو لأن قلبي يحاول إخباري شيئاً |
Não sei. Armado em bom. Como se se achasse superior a mim ou assim. | Open Subtitles | لا أعلم, هناك الكثير من المواقف، وكأنه أفضل منّي أو ما شابه |
Em vez disso, foi um ambiente de aprendizagem duma sala de aulas que me apresentou a uma coisa que eu não julgava possível para mim ou para o nosso sistema de justiça, no seu todo. | TED | لكن بدلاً من ذلك، كان بسبب البيئة التعليمية في صف عرّفني على شيء لم يكن متاحاً لي أو متاحاً في نظام العدالة ككل. |
Sr. Ebenezer, interrogava-me se não teria um presente para mim, ou uma pequena lembrança para o Pequeno Tom. | Open Subtitles | سيد إيبنزر، كنت أتساءل إن كان لديك هديةٌ لي. أو لديك ديك رومي لأقدمه لتوم الصغير خلال العيد. |
Quando ele disse que não queria que saíssemos mais, achei que fosse porque ele pensava que fosses bom demais para mim ou assim. | Open Subtitles | عندما قال بأنه لا يريدنا ان نخرج معاً بعد الأن إعتقدت بأن السبب بأنه ظن بأنك كنت جيداً جداً لي أو شيئاً ما |
É de mim ou é uma altura muito estranha para embelezar o carro? | Open Subtitles | حسنا، هل يُخيل لي أم أنه وقت غريب لتنظيف السيارة؟ |
Foi isso que me disse. Tem algo para mim ou não? | Open Subtitles | هذا ما قلتيه لي هل لديكِ أي شيء لي أم لا ؟ |
Então, não está fazendo porque gosta de mim ou algo assim, está fazendo isso apenas pra afetar Stronghold. | Open Subtitles | لذا أنتِ لا تفعلين ذلك لأنّكِ فقط معجبة بي أو أيّ شئ |
Não sei o que pensa de mim ou da minha escrita, porque... | Open Subtitles | لا أدري ما تعتقدين بي أو تعتقدين في كتاباتي |
Se te aproximares de mim ou de alguém que eu conheça, eu prendo-te. | Open Subtitles | أقتربي مني أو أي أحد أعرفه وسوف أقبض عليك |
É de mim. Ou a selva também te excita? | Open Subtitles | انه فقط أنا أو هل الغابة تجعلك مثاره جنسيا؟ |
Vais ficar a olhar para mim ou ouvir o que descobri? | Open Subtitles | أستظل مستلق وتتابع الحملقة بي أم أنك تود سماع ما توصّلت إليه؟ |
É de mim, ou o ar está com uma efervescente antecipação erótica? | Open Subtitles | أهو أنا أم أن الجو في الغرفة يترقب شيء مثير ؟ |
Afasta-te de mim ou juro por Deus que arranco a tua cabeça verde. | Open Subtitles | أبتعد عني أو أقسم للرب بأن أمزق رأسك الأخضر |
Seja lá o que pensas que podes fazer, a mim ou qualquer outro, será cem vezes pior para ti. | Open Subtitles | حسناً استمع لي ، مهما كنت تعتقد بأنك يمكن ان تعمل شىء لي او لشخص آخر سيكون الامر اسوء لك بمائه مره |
Quando olhava para mim ou falava comigo ou andávamos no jardim, | Open Subtitles | حينما كنت تنظر لى أو تتحدث معى أو تسير معى فى الحديقة |
É de mim ou ele é o mais romântico e maravilhoso homem que já conheces-te? | Open Subtitles | هل المشكله بي ام انه اكثر رجل رومانسي في العالم قابلناه من قبل |
Assim não têm de ter pena de mim, ou preocupar-se comigo, e eu não tenho de ver piedade nos olhos deles. | Open Subtitles | لا يبج عليهم أن يشعروا بالأسى علي أو القلق علي وليس علي أن أرى كل تلك الشفقة في عيونهم |
Sei que fizeste por mim, ou porque foi o que disse a Mellie. | Open Subtitles | وأعلم أنكِ فعلته من أجلي أو لأن ميلي جعلتكِ تظنين أنكِ تفعلينه من أجلي |
É de mim ou o mundo deu uma reviravolta? | Open Subtitles | هل العالم بأسره تغير؟ أم أنا فقط من يشعر بذلك؟ |