Se envolve a minha irmã, é da minha conta. | Open Subtitles | إن كان الأمر يتعلق بشقيقتي، فهو من شأني. |
Não é da minha conta, mas procura um trabalho decente! | Open Subtitles | إنه ليس من شأني ولكن ابحث عن وظيفة لائقة |
Se a usar para me impedir de trabalhar, é da minha conta. | Open Subtitles | إن كنت ستستعملها بحرماني من ترخيص عملي هذا أمر من شأني |
Vamos. É a vossa última oportunidade de beberem à minha conta. | Open Subtitles | هيا ، هيا إنها فرصتكم الآخيرة لتملأوا الكؤوس على حسابى |
Mas não era da minha conta, então eu subi para apanhar o meu molde. | Open Subtitles | و لكن هذا ليس شأنى فصعدت لأعلى لأحضر التصميم |
Se era dinheiro roubado, sim, é da minha conta. | Open Subtitles | ، إذا كانت النقود مسروقة فهذا من شأني يا سيدي |
- Sei que não é da minha conta... mas ela começou a irradiar um certo brilho. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس من شأني و لكنها بدأت تشع بالحياة |
Além disso, não é da minha conta. | Open Subtitles | هذا بالطبع ليس من شأني بأي وقت تأتين بالليل، وهو ليس من شأن أحد |
Eu sei que não é da minha conta, mas foi a 3ª vez que ofereceu uma bebida a todos. | Open Subtitles | حسناً،أنا أعرف أنه ليس من شأني لكن تلك كانت المرة الثالثة التي زودت الجميع بالشراب |
Se agora queres ser decorador de interiores, não é da minha conta, mas há quem precise da equipa. | Open Subtitles | إن كنت تريد أن تصبح دكتاتورياً الآن فهذا ليس من شأني لكن بعضنا مازال يحتاج هذا الفريق |
Näo devia ter dito isso. Näo é da minha conta. | Open Subtitles | هذا خارج عن الموضوع تماماً، ليس من شأني. |
Talvez não seja da minha conta. Ou talvez seja, não sei. | Open Subtitles | ربما هذا ليس من شأني و ربما هو من شأني , لا أعلم |
Hal, não é da minha conta como o teu pai faz-se de tótó, tudo bem? | Open Subtitles | هالي.. ليس من شأني.. هل تريدينه أن يستهزأ بي؟ |
Ouve, não é da minha conta, mas talvez seja a forma de a Debra tentar compensar. | Open Subtitles | اسمع هذا ليس من شأني لكن ربما تكون هذه طريقة ديبرا كي تعوضك |
Talvez não seja da minha conta, mas tenho de perguntar. | Open Subtitles | كما تعرف . أن هذا ليس من شأني ولكن يجب أن أسألك |
Creio que isso não é da minha conta, Mr. Luthor. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا الأمر من شأني سيد لوثر |
Vou doar a este serviço $6.000 da minha conta da Guarda Nacional. | Open Subtitles | أنا منحت هذا المنصب 6,000 دولار من حسابى التوفيرى فى الحرس الوطني |
Sei que não é da minha conta, que trabalho para você há 3 semanas. | Open Subtitles | اوز أنظر أعرف ان هذا ليس من شأنى اعرف اننى اعمل لديك منذ ثلاثة اسابيع |
-Não. Podem ficar o tempo que quiserem. Ponha na minha conta. | Open Subtitles | يمكنكم البقاء قدر ما تشاؤون ضع ما يطلبونه على فاتورتي |
Sim, foi tudo para a minha conta. | Open Subtitles | بعدها تم إيداع نفس القيمة في حسابك الشخصي بالطبع ذهبت لحسابي الشخصي |
Se decidires retirar mais alguma sabedoria disso, não é da minha conta. | Open Subtitles | أذا قررتي أن تفهمي حكم أخرى من هذا لا يخصني هذا |
Tudo extraído da minha conta bancária, tudo aparece imediatamente. | TED | يتم سحب جميع هذه المصاريف مباشرة من حساباتي المصرفية، ويظهر كل شيء على الفور. |
A propósito, a minha conta de telefone está lá também. | Open Subtitles | في واقع الامر، أنت ستجد فاتورة هاتفي هناك، أيضاً |
Para o ano que vem vou estar por minha conta. | Open Subtitles | سأصبح مستقلة في شؤوني العام القادم. |
Recordo-me desse dia, pois foi nesse dia que descobri que só tinha 21 dólares e 33 cêntimos na minha conta bancária. | Open Subtitles | أذكر هذا اليوم لأنه اليوم الذي اكتشفت به أنه لم يتبق بحسابي المصرفي سوى 21 دولار و 33 سنت |
Por que não comes um bife acabado de fazer à minha conta? | Open Subtitles | لماذا لا تحصل على نفسك شريحة لحم طازج على حسابي ؟ |
Não é nada da minha conta, claro, mas... | Open Subtitles | ليس كأنه إختصاصي ... بالطبع ، لكن |
"Olá, meninos, bebam à minha conta. "Obrigado por me deixarem pescar no lago. Beijos, Dan. " | Open Subtitles | مرحباً يا شباب ، تناولوا مشروباً على نفقتي أشكركم على سماحكم لي بالصيد في البحيرة |
além disso, o meu frigorifico e a minha conta estão vazias. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك، كلتا ثلاجتي وحسابي المصرفي فارغان |
Sei que não é da minha conta, mas que raio, vais casar com ela? | Open Subtitles | أعلم بأنه على الأرجح لا علاقة لي بالأمر لكن ما الذي تفعله؟ سوف تتقدم لخطبتها؟ |