| Não quero ser avaliado como nada menos que minucioso e discreto. | Open Subtitles | لا أريد أن يشاع عني شيء غير أنني دقيق وكتوم |
| Queria seguir em frente. Elliot Cole tem a reputação de ser um gerente minucioso, não tem? | Open Subtitles | أليوت كول لديه سمعة كبيرة كمدير دقيق ، أليس كذلك؟ |
| O Dr. Shepherd quer que eu seja o mais minucioso possível. | Open Subtitles | - تنقص أو تزيد نعم, الإمكان بقدر شاملاً أكون أن " شيبارد " د. |
| Se o suspeito foi tão minucioso com os corpos, não parece que encontremos ADN. | Open Subtitles | لو كان الجانى على هذه الدرجة من الدقة مع الجثث، فلا اعتقد اننا سنجد اى حمض نووى |
| Por isso é que foi tão minucioso com o filme. | Open Subtitles | لهذا السبب كان دقيقاً جداً بشأن هذا الفيلم |
| Acredito mesmo que um exame minucioso aos restos mortais do príncipe trará evidências importantes. | Open Subtitles | أنا أؤمن بقوة أن التفحص الدقيق لرفاة الأمير سوف تُعطينا أدلة مهمة |
| Eu disse-te que eu era minucioso e que os inocentes... não têm motivo para ficarem preocupados. | Open Subtitles | قلت لك اني مجتهد وان الابرياء لن يصيبهم اي اذى |
| Espero que tenha sido minucioso o suficiente para ti, Nina. | Open Subtitles | آمل بأن كان شرحاً وافياً لكِ، يا (نينا). |
| Se a pressão continua a aumentar, é necessário um exame mais minucioso... | Open Subtitles | وإذا استمر الضغط بالإرتفاع .. فينبغيإجراءفحص دقيق. |
| É sempre tão minucioso, Majestade, portanto suponho que queira interrogá-lo antes que morra. | Open Subtitles | كنت دائما دقيق جدا، يا صاحب الجلالة أفترض أنكِ تريدين أستجوابه قبل أن يموت |
| Estou a verificar os arquivos da autópsia da França, e eles fizeram um trabalho muito minucioso. | Open Subtitles | أنا أبحث في ملفات التشريح الفرنسية وفعلوا القيام بعمل دقيق جدا. |
| Os bocados de metal microscópicos encontrados dentro do dedo cortado não condizem com o cortador de charuto, mas, felizmente, sou extremamente minucioso e determinado. | Open Subtitles | الرواسب المعدنية المجهرية على عظمة الإبهام المقطوع لا تتطابق مع مِجز السيجار الخاص بالخباز لكن لحسن الحظ أنني دقيق للغاية وعنيد |
| - Só uma vez, mas fui muito minucioso. | Open Subtitles | فقط مرة واحدة,ولكن كنت دقيق جدا. |
| És muito minucioso, Gibbs. | Open Subtitles | لا يمكننى القول أنك لست دقيق جيبز |
| Recolhe todas as provas para análise, e sê minucioso. | Open Subtitles | كيّس وعلّم كلّ شيء، وكن شاملاً. |
| - Gosto ser mais minucioso que isso. | Open Subtitles | أفضّل أن يكون شاملاً لكل شيء |
| Saberemos quando acharmos, sê minucioso. | Open Subtitles | -ما نبحث عنّه يجب أنّ يكون شاملاً |
| Se procura a verdade, isso não inclui ser-se minucioso e equilibrado? | Open Subtitles | ما أعنيه هو أنك إن كنت تبتغي الحقيقة أفلا يقتضي هذا الدقة والحيادية؟ |
| - Peço desculpa. - Só estou a ser minucioso. | Open Subtitles | أعتذر لكِ ، أحاول أن أتحرى الدقة وحسب |
| Não estou a tentar dramatizar a minha reclamação, só pretendo ser minucioso. | Open Subtitles | لا أحاول تهويل طلبي لكنني أردت فحسب أن أكون دقيقاً |
| Não tem que resistir a um exame minucioso, só precisa de nos deixar perto do Magpie. | Open Subtitles | إنّها لا تصمدُ أمام الفحص الدقيق. ولكن يتوجّب أن يُصلنا إلى الموقع الأقرب للـ "العقعق". |
| Fizemos medicina juntos, e ele é um médico atencioso e minucioso. | Open Subtitles | لقد درسنا الطب سوياً انهُ مهتم و طبيب مجتهد |
| Espero que tenha achado suficientemente minucioso, Nina. | Open Subtitles | آمل بأن كان شرحاً وافياً لكِ، يا (نينا). |
| Ele só está a ser minucioso ao certificar-se que é um bordel. | Open Subtitles | إنّه يقوم فقط بعمل شامل في التأكد من أنّه بيت دعارة. |