Tenho uma camisa a aquecer 10 minutos, a 160 graus. | Open Subtitles | سأخذ القميص بـ عشر دقائق بـ درجة حرارة 325 |
Achas que levam 5 minutos a ensinar macramé... e mostrar-te como se segura a porcaria da lanterna! | Open Subtitles | ألا تظن أنّ عليهم أخذ خمس دقائق لتعليمك الطرازة، و تعليمك طريقة حمل مصباح لعين. |
Porque passei uns três minutos a investigar antes de vir para cá. | Open Subtitles | لأنني قمت ببحث لمدة 3 دقائق قبل أن آتي إلى هنا |
Estive a bater à porta durante 20 minutos, a gritar "Wilma!" | Open Subtitles | كنت أقرع الباب لـ حوالي 20 دقيقة وأصرخ .. ويلما |
Eles levam uns minutos a pensar e depois dizem alguma coisa agradável. | Open Subtitles | حسناً, في العادة يأخذون دقيقة ليفكروا فيه وبعدها يفعلون شيئاً ظريفاً |
Depois de quinze minutos a andar de tacões, que eram muito altos e muito novos, os pés dela estavam a matá-la. | Open Subtitles | بعد 15 دقيقة من المشي في الكعب العالي الذي كان مرتفع جدا وجديد ، قدميها كانت تقتلها من الوجع. |
Achas mesmo que demoravas mais do que 5 minutos a aperceberes-te que não haveria encontro número dois? | Open Subtitles | هل تعتقدي انه تأخذ اكثر من خمس دقائق لتعرفي انه لن تواعدية مره اخرى ؟ |
Puxaram-no para fora de água, mas demorou cinco minutos a tossir. | Open Subtitles | ثم سحبوه و لكن استغرق الامر خمس دقائق حتى افاق |
Meritíssimo, dá-me cinco minutos a sós com o meu cliente? | Open Subtitles | سعادتك، هل لي بخمسة دقائق مع موكلي؟ لا بأس. |
Se fosse obrigado sim. Não podes ter 5 minutos a sós. Eu tenho de falar com ela. | Open Subtitles | إن توجّب علي ذلك، فسأعطيك تلك الـ 5 دقائق و لكن يجب أن أتحدّث إليها. |
Depois de alguns minutos, a língua e a garganta dele inchavam. | Open Subtitles | بعد فقط دقائق قليلة لسانه وحلقه سوف يبدأن في الانتفاخ |
Achei que uns minutos a sós consigo não deviam ser desperdiçados. | Open Subtitles | لذا فكّرت بأن بضع دقائق معك لن تكون مضيعة للوقت. |
Claro, não fica longe. São dez minutos a pé. | Open Subtitles | نعم بالطبع المكان ليس بعيداً 10 دقائق مشياً |
Levei 20 minutos a passar esta coisa pelas tuas ancas. | Open Subtitles | اخذ مني عشرين دقيقة كي اضع هذا على وركيك |
Sei que é desconfortável mas precisas de gelar a parte dorida, por 20 minutos a cada 2 horas e evitar movimentos bruscos. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا ليس مريحاً، ولكن يجب أن تضع الثّلج فوقه كلَّ 20 دقيقة وتجنّب الحركات الفجائيّة. كيف حدث هذا؟ |
Demorarão 45 minutos a planar os 30 km para lá da fronteira, atravessando as Montanhas Zangezur e entrando no Azerbaijão. | Open Subtitles | سوف تحتاج ما يقرب من 45 دقيقة إلى لتعويم 20 ميلا فوق الحد، على طول جبال زانجيزور لأذربيجان. |
Baseado na tua altura, peso e volume, levará cerca de 22 minutos a morreres por perda de sangue. | Open Subtitles | بناء علي وزنك و الطول و الحجم يتطلب 22 دقيقة من أجلك لتموتي من نزيف الدم |
Vemos aqui a cabeça da impressora a passar e a imprimir esta estrutura. Demora uns 40 minutos a imprimir esta estrutura. | TED | ويمكنكم أن تروا هنا الرأس الطابعة وهي تتحرك وتطبع هذا التركيب، ويستغرق الأمر حوالي 40 دقيقة لتطبعه. |
médio? Isto significou que, quando me fizeram um teste de duas horas e meia que qualquer um de vós demoraria 50 minutos a fazer, poderia ter a pior nota negativa. | TED | عنى ذلك أنني لو أُعطيت فترة ساعتين ونصف لإجتياز إمتحان بإمكانكم تجاوزه في خمسين دقيقة ، لربما رسبت في الإمتحان. |
Se pudessem ter mais duas pessoas durante 90 minutos, a começar daqui a uma hora, aceitavam-nas, mas teriam de ser de confiança e de saber como funciona o café. | TED | إذا كان بإمكانكم توظيف عاملين إضافيين لـ90 دقيقة ليبدءوا العمل حلال ساعة من الآن، ستفعلونها، ولكن يجب أن يكونوا محل ثقة وعلى دراية بكيفية إدارة مقهاكم. |