| Só me restam alguns minutos até apagarem as luzes. | Open Subtitles | انها فقط بضعة دقائق قبل أن يطفؤون الأضواء. |
| Bom, julgando pela quantidade de sangue na zona genital, ele sofreu alguns minutos até lhe cortarem a garganta. | Open Subtitles | حسناً بالحكم على كمية الدم في منطقته التناسلية حصل على معاناة عدة دقائق قبل قطع عنقه |
| E se você acha que é perigoso para você mesmo, você pode sentar por alguns minutos, até que você se sinta melhor, | Open Subtitles | الآن إذا شعرت بأنك خطر على نفسك يمكنك أن تجلس لمدّة بضع دقائق حتى تبدو هادئا بما فيه الكفاية للذهاب |
| verifiquem de 5 em 5 minutos até captarmos alguma coisa. | Open Subtitles | استمر في المحاولة كل خمس دقائق حتى تجد شيئا |
| Tenho 15 minutos até ter de me levantar e arranjar-me. | Open Subtitles | لدي 15 دقيقة قبل أن يتحتم علي النهوض والانطلاق. |
| Só temos 81 minutos até à ronda dos guardas. | Open Subtitles | تبقى 81 دقيقة حتى يتحقق الحرّاس من الغرفة. |
| Mas sei isto: tem 5 minutos até eles rebentarem com aquela porta. | Open Subtitles | ولكني أعلم هذا لديك 5 دقائق قبل أن يخترقوا ذلك الباب |
| Vai demorar cerca de 10 minutos até fazer uma nova fornada. | Open Subtitles | شكراً، سيستغرق الأمر عشرة دقائق قبل أن أصنع دُفعة جديدة |
| Penso que temos dez minutos até ele ficar curioso. | Open Subtitles | أعتقد أمامنا عشر دقائق قبل أن ينتابه الفضول |
| Teremos dez minutos até trazer o turno de dia na carrinha. | Open Subtitles | ثم هناك عشر دقائق قبل أقود اليوم تحول ما يصل. |
| Parece que temos dez minutos até o eclipse total. Dez minutos para encontrarmos o Senhor do Fogo. | Open Subtitles | يبدو أنه ما يزال لدينا عشر دقائق حتى الكسوف الكامل عشر دقائق لإيجاد زعيم النار |
| Temos 5 minutos até notarem que a secção está desligada. | Open Subtitles | لدينا خمس دقائق حتى يلاحظوا أن هذا القطاع معطل |
| Nós estamos bem na hora 29 minutos até a meia-noite. | Open Subtitles | علينا أن نظبط الوقت تسعة وعشرون دقيقة قبل منتصف الليل |
| Têm 12 minutos, até que Netu seja destruída. | Open Subtitles | أمامكم إثنى عشر دقيقة قبل إنفجار نيتو ماذا.. |
| Dou uns 20 minutos até sermos violados. | Open Subtitles | أمامنا 20 دقيقة قبل أن نبدأ في فقد أعصابنا |
| Tem só de esperar 20 minutos até o meu supervisor autorizar. | Open Subtitles | تحتاجين للإنتظار إلى 20 دقيقة حتى يتمكن المشرف بتوقيع دخولك |
| Estamos quase com energia total, temos 30 minutos até ao próximo corte. | Open Subtitles | إننا على وشك أن نعود ثاينة على الخط مع الطاقة الكاملة إن أمامنا ثلاثون دقيقة حتى موعد عودة التيار الكهربي التالية |
| - É melhor despachar, só temos 28 minutos até ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | -يجب أن نسرع ، لدينا فقط 28 دقيقة حتى الغروب. |
| Devem-se ter passado 30 minutos até ele ficar sem ar aqui dentro. | Open Subtitles | نعم, حسناً من الممكن أنه كان هنا لمدة 30 دقيقة إلى أن هرب بسرعة من هنا |
| Temos 25 minutos até que destruam o local da queda. | Open Subtitles | باقي من الزمن 25 دقيقة حتي يتم محو هذه المنطقة |
| Temos mais cinco ou seis minutos até nos encontrarem. | Open Subtitles | أمامنا من 5 إلى 6 دقائق إلى أن يعثروا على مدخل إتصالنا |
| Ele persiste por até dois minutos até que o esperma de seu rival acabe. | Open Subtitles | يثابر حتي دقيقتين حتى يخرج منيّ المنافس كله |
| Tens dois minutos até que uma bomba expluda sobre Capitol City, dispersando uma mistura de ADN que tornará todos os habitantes tão obedientes às minhas ordens como um cão vulgar. | Open Subtitles | لديك دقيقتين قبل ان تفجر القنبلة مدينة كابيتول ستنشر كوكتيل حمض نووي وتجعل كل مواطن مطيع لي كأنه كلب |
| Tudo o que estou a fazer é contar os minutos até que possa voltar ao trabalho. | Open Subtitles | كل ما افعله هو عد الدقائق حتى يمكننى العودة للعمل |
| Então, é possível esperarmos aqui cinco minutos até os reforços chegarem? | Open Subtitles | حسنا ؟ لذا اذا يوجد اي طريقة لنبقي هنا خمس دقائق حتي تصل الشرطة هنا ؟ |
| Moe despacha-te, só tenho cinco minutos até a loja de música fechar. | Open Subtitles | أسرع، أمامي خمس دقائق فقط قبل أن يغلق متجر المعدات الموسيقية. |
| É obrigada a ficar com ele 45 minutos até eu chegar. | Open Subtitles | و تجبـر بـ ان تبقى معـاه لـ مدة 45 دقيقه حتى ان أتـي هنـاك |