"minutos a" - Traduction Portugais en Arabe

    • دقائق
        
    • دقيقة
        
    Tenho uma camisa a aquecer 10 minutos, a 160 graus. Open Subtitles سأخذ القميص بـ عشر دقائق بـ درجة حرارة 325
    Achas que levam 5 minutos a ensinar macramé... e mostrar-te como se segura a porcaria da lanterna! Open Subtitles ألا تظن أنّ عليهم أخذ خمس دقائق لتعليمك الطرازة، و تعليمك طريقة حمل مصباح لعين.
    Porque passei uns três minutos a investigar antes de vir para cá. Open Subtitles لأنني قمت ببحث لمدة 3 دقائق قبل أن آتي إلى هنا
    Estive a bater à porta durante 20 minutos, a gritar "Wilma!" Open Subtitles كنت أقرع الباب لـ حوالي 20 دقيقة وأصرخ .. ويلما
    Eles levam uns minutos a pensar e depois dizem alguma coisa agradável. Open Subtitles حسناً, في العادة يأخذون دقيقة ليفكروا فيه وبعدها يفعلون شيئاً ظريفاً
    Depois de quinze minutos a andar de tacões, que eram muito altos e muito novos, os pés dela estavam a matá-la. Open Subtitles بعد 15 دقيقة من المشي في الكعب العالي الذي كان مرتفع جدا وجديد ، قدميها كانت تقتلها من الوجع.
    Achas mesmo que demoravas mais do que 5 minutos a aperceberes-te que não haveria encontro número dois? Open Subtitles هل تعتقدي انه تأخذ اكثر من خمس دقائق لتعرفي انه لن تواعدية مره اخرى ؟
    Puxaram-no para fora de água, mas demorou cinco minutos a tossir. Open Subtitles ثم سحبوه و لكن استغرق الامر خمس دقائق حتى افاق
    Meritíssimo, dá-me cinco minutos a sós com o meu cliente? Open Subtitles سعادتك، هل لي بخمسة دقائق مع موكلي؟ لا بأس.
    Se fosse obrigado sim. Não podes ter 5 minutos a sós. Eu tenho de falar com ela. Open Subtitles إن توجّب علي ذلك، فسأعطيك تلك الـ 5 دقائق و لكن يجب أن أتحدّث إليها.
    Depois de alguns minutos, a língua e a garganta dele inchavam. Open Subtitles بعد فقط دقائق قليلة لسانه وحلقه سوف يبدأن في الانتفاخ
    Achei que uns minutos a sós consigo não deviam ser desperdiçados. Open Subtitles لذا فكّرت بأن بضع دقائق معك لن تكون مضيعة للوقت.
    Claro, não fica longe. São dez minutos a pé. Open Subtitles نعم بالطبع المكان ليس بعيداً 10 دقائق مشياً
    Levei 20 minutos a passar esta coisa pelas tuas ancas. Open Subtitles اخذ مني عشرين دقيقة كي اضع هذا على وركيك
    Sei que é desconfortável mas precisas de gelar a parte dorida, por 20 minutos a cada 2 horas e evitar movimentos bruscos. Open Subtitles أعلم أنّ هذا ليس مريحاً، ولكن يجب أن تضع الثّلج فوقه كلَّ 20 دقيقة وتجنّب الحركات الفجائيّة. كيف حدث هذا؟
    Demorarão 45 minutos a planar os 30 km para lá da fronteira, atravessando as Montanhas Zangezur e entrando no Azerbaijão. Open Subtitles سوف تحتاج ما يقرب من 45 دقيقة إلى لتعويم 20 ميلا فوق الحد، على طول جبال زانجيزور لأذربيجان.
    Baseado na tua altura, peso e volume, levará cerca de 22 minutos a morreres por perda de sangue. Open Subtitles بناء علي وزنك و الطول و الحجم يتطلب 22 دقيقة من أجلك لتموتي من نزيف الدم
    Vemos aqui a cabeça da impressora a passar e a imprimir esta estrutura. Demora uns 40 minutos a imprimir esta estrutura. TED ويمكنكم أن تروا هنا الرأس الطابعة وهي تتحرك وتطبع هذا التركيب، ويستغرق الأمر حوالي 40 دقيقة لتطبعه.
    médio? Isto significou que, quando me fizeram um teste de duas horas e meia que qualquer um de vós demoraria 50 minutos a fazer, poderia ter a pior nota negativa. TED عنى ذلك أنني لو أُعطيت فترة ساعتين ونصف لإجتياز إمتحان بإمكانكم تجاوزه في خمسين دقيقة ، لربما رسبت في الإمتحان.
    Se pudessem ter mais duas pessoas durante 90 minutos, a começar daqui a uma hora, aceitavam-nas, mas teriam de ser de confiança e de saber como funciona o café. TED إذا كان بإمكانكم توظيف عاملين إضافيين لـ90 دقيقة ليبدءوا العمل حلال ساعة من الآن، ستفعلونها، ولكن يجب أن يكونوا محل ثقة وعلى دراية بكيفية إدارة مقهاكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus