ويكيبيديا

    "morreu por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مات بسبب
        
    • مات من
        
    • ماتت من
        
    • مات في سبيل
        
    • ماتت بسبب
        
    • مات لأجلنا
        
    • السبب في موت
        
    • قتل بسبب
        
    • لقد ماتَ
        
    • و مات
        
    • يمت من
        
    • مات هذا
        
    Um agente do FBI morreu por causa deste caso. Open Subtitles وكيل مكتب تحقيقات فدرالي مات بسبب هذه الحالة.
    Um dia, um rapazinho morreu por causa de uma dessas mentiras. Open Subtitles وفى يوم ما , طفل صغير مات بسبب احدى اكاذيبى
    Tal como o Filho de Deus ressuscitou dos mortos, morreu por nós. Open Subtitles حين قام ابن الرب من الموت انه مات من اجلنا
    Aquele tipo foi assassinado com a arma dele e este morreu por um apertão por detrás... que lhe quebrou o pescoço. Open Subtitles هذا الرجل مات من سلاح هذا الرجل وهذا الرجل مات بسبب رقبته المكسوره
    A bala alojou-se na coluna, mas ela morreu por estrangulamento. Open Subtitles الرصاصه استقرت في عمودها الفقري لكنها ماتت من الاختناق
    O meu filho morreu por Robb Stark, o Jovem Lobo. Open Subtitles ابني مات في سبيل روب ستارك الذئب الصغير
    Ela casou com um desertor por pena e morreu por causa disso. Open Subtitles لقد تزوجت من مارقٍ عن حبٍّ .. و ماتت بسبب ذلك
    Ele morreu por todos nós, pra que pudéssemos ser salvos, é. Open Subtitles لقد مات لأجلنا جميعًا كي ننال الخلاص، أجل
    Charlie Figg morreu por um único tiro no peito. Open Subtitles تشارلي فيغ مات بسبب جرح رصاصة واحدة بالصدر
    morreu por perda excessiva de sangue. A maior parte através da artéria femoral. Open Subtitles مات بسبب فقدان دم هائل بسبب تمزق شريان الفخذ
    Era um ser humano de excepção, e morreu por aquilo em que acreditava verdadeiramente: a justiça. Open Subtitles لقد كان انساناً رائعاً. وقد مات من أجل ما آمن به حقاً: العدالة.
    Vamos conseguir o que esse homem da Casa Branca morreu por conseguir. Open Subtitles نحن سنحصل على الذي ذلك الرجل في البيت الأبيض مات من أجل.
    Ela perguntou se é verdade que o seu chefe morreu... por "exagerar" com as mulheres. Open Subtitles تتسائل هل فعلا أن رئيسك مات من كثرت الافراط مع النساء
    A Justice morreu por tua causa, seu macaco de merda! Open Subtitles جاستيس ماتت , من اجلك ايها القرد الداعر الصغير
    É uma história lamentável... pois ela morreu por nunca ter sido capaz... de desfrutar do seu amor com ele. Open Subtitles بالحقيقة إنها بائسة لأنها ماتت من عدم قدرتها على مشاركة حبها له
    A Sarah Elliot morreu por uma falha de pressão no equipamento do fato. Open Subtitles سارا إليوت ماتت من فشل قلبي مزمن ليس كذلك.
    Ele morreu por amor. Open Subtitles لقد مات في سبيل الحب
    Esta rapariga morreu por engolir um rolo de filme? Open Subtitles هذة الفتاة ماتت بسبب ابتلاع لفافة فيلم ؟
    Santíssimo Cuteberto, conduzi-nos, orientai-nos e fazei-nos chegar à vossa glória, em nome Daquele que morreu por nós. Open Subtitles يا ذو القداسة، اهدنا وقُدنا لمجّدك باسم الذي مات لأجلنا
    Sabendo que o teu irmão morreu por tua culpa? Open Subtitles و أنت تعلم أنك السبب في موت أخيك
    Custa acreditar que um homem morreu por culpa dessas cartas. Open Subtitles انت تعرف انه من الصعب التصديق بان رجل قد قتل بسبب هذه
    Alguém morreu por minha causa. Open Subtitles لقد ماتَ أحدهُم بسببي
    Ele foi diagnosticado com batimentos lentos, e morreu por causa de batimentos rápidos? Open Subtitles تم تشخيصه ببطء ضربات القلب و مات بسبب تسارع فيها؟
    Estás-te a virar para o braço da vítima. A vitima não morreu por calcificação. Open Subtitles ما تنفكي تعودين إلى ذراع الضحية الضحية لم يمت من تكلّس بسيط
    Este homem morreu por asfixia. Todos os poros no seu corpo estão completamente fechados. Open Subtitles مات هذا الشخص اختناقاً كلّ مسامة في جسده أُغلقَتْ تماماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد