Mas, no caso dele, só contacta um grupo restrito de santos e médicos mortos para poder curar o que está errado connosco. | TED | ولكن في حالته، يدَّعي أنه يعمل كوسيط لمجموعة معينة من الأطباء والكهنة الموتى من أجل معالجة أي مشكلة تعاني منها. |
É a única forma de beneficiar dos privilégios dos mortos. | Open Subtitles | و بصراحة. هذا الإمتياز الوحيد الذي تُشاركه مع الموتى. |
E já vi mais soldados mortos do que gostaria de ver. | Open Subtitles | وحتى الآن, هناك جنود موتى أكثر مما أريد أن أرى. |
Acho que o Sr. Whalen já nos considera mortos. | Open Subtitles | أَنا اعتقد سيد والنز انت سلّمَتنا من الموت. |
Então, tens uma data de amigos novos... todos mortos. | Open Subtitles | إذا لديك مجموعة جديدة من الأصدقاء كلهم أموات |
Convidá-los-ia para o meu centésimo aniversário, mas estarão todos mortos. | Open Subtitles | سأدعوكم الى عيد ميلادى المائة و ستكونون ميتين جميعا |
Os paramédicos estão mortos, e não temos carro. Nós... | Open Subtitles | لقد مات رجال الإسعاف ولا نستطيع ركوب السيارة |
O solo estava tão gelado que nem podíamos enterrar os mortos. | Open Subtitles | الأرض هناك كانت متجمدة جداً لا نستطيع دفن أي ميت |
Não podemos fazer nada para trazer os mortos de volta. | Open Subtitles | أنتِ تدرين أنه ليس بوسعنا شيئاً لكي نستعيد الموتى |
Deixou milhares sem abrigo e provocou milhares de mortos. | Open Subtitles | لقد خلف الآلاف من المشردين الآلاف من الموتى |
Vão perguntar-te o que é o Clube dos Poetas mortos. | Open Subtitles | سيأتون إليك لكي يعرفوا ما هو مجتمع الشعراء الموتى |
Chris nós ainda estámos em alerta. Se Reigart nos pegar perambulando lá da Torre, nós estamos mortos | Open Subtitles | كيرس , نحن مازلنا في حالة تأهب إذا ريجارت يتجول في البرج , نحن موتى |
Vi mortos a mais na vida. Isso é trabalho. | Open Subtitles | رأيت موتى كثيراً في حياتي، لكنهم مجرد عمل. |
Estaremos em paz quando as vidas dos soldados que foram mutilados, mesmo já estando mortos sobre os portões de Hornburg, sejam vingados! | Open Subtitles | يجب أن نحصل على السلام عندما كانت حياة الجنود الذين قطعت أجسادهم في اللحظة نفسها رقدوا موتى باتجاه بوابات هورنبيرغ |
"IB Bangin", vamos trazer-te de volta do mundo dos mortos. | Open Subtitles | حسنا اى بى بينجن اننا سوف نعيدك من الموت |
Nunca incomodariam um major por causa de alguns soldados mortos. | Open Subtitles | انهم لن يقلقون الرئيس . على بضعة جنودِ أموات |
E não depois de verem dois galos mortos no quarto da velhota. | Open Subtitles | ولا بعد أن يرون ديكين ميتين في غرفة نوم الإمرأة العجوز. |
É como o ti Rege. Estão mortos mas vêm atrás de nós. | Open Subtitles | إنه مثل عمنا إنه مات من قبل ثم عاد مرة أخرى |
Três mortos antes de acabar a hora de ponta. | Open Subtitles | ثلاثة ميت قبل ساعة الإزدحام في الصباحِ إنتهت. |
Estão todos mortos. John Henry acha que foram os juristas. | Open Subtitles | هم قتلى, جون هنري يعتقد جماعة خواريز فعلوا ذلك |
Senão não param até você e a sua família estarem mortos. | Open Subtitles | ما عدا ذلك هم لن يتوقفوا حتى انت وعائلتك ميتون |
Encontraste seis comandos mortos, mas há um sétimo que pode ter fugido. | Open Subtitles | الست عساكر القتلى الذى وجدتهم قتلوا من قبل السابع لهم وهرب |
Ouvi aquela conversa de como você consegue falar com os mortos. | Open Subtitles | وقد سمعت ما دار بينكما عن كيف تحدثك الى الميت |
Agora que há duas pequenas, estamos mortos à chegada. | Open Subtitles | الآن هناك وكالتين صغيرتين، فنحن ميتان فور الوصول. |
Não é estranho terem sido mortos depois de fazerem o jogo? | Open Subtitles | فما هو تفسير قتلهم جميعا بعد لعبهم تلك اللعبة مباشرة؟ |
Sim, uma ninhada de "ratos" mortos, chamada ameaça à saúde global. | Open Subtitles | يجب أن تتتوقف عن تجميع الجرذان الميتة وزارة الصحة العالمية |
Quando abriram a porta, os que não estavam mortos estavam a morrer. | Open Subtitles | عندما فتحوا ذلك الباب، أولئك ذلك ما كانت ميتة كانت تموت. |