Podia movê-lo para o canto antes que comece a cheirar mal. | Open Subtitles | تعلمين ، ربّما يمكنكِ تحريكه للزاوية قبل أن يبدأ بالتعفّن |
O que poderemos fazer a um objeto simétrico, movê-lo de certa forma, para que pareça o mesmo que antes de o movermos? | TED | ماذا يمكن أن نفعل بكائن متماثل، تحريكه بطريقة ما، حتى يبدو على نفس الهيئة التي كان عليها قبل تحريكه؟ |
Assim, se MoldeVort estava aqui e dissesse 5, podias movê-lo para estes espaços. | TED | لذلك إذا كان مولديفورت هنا، وقال 5، يمكنك نقله إلى هذه المربعات. |
O EMT disse que ele está fortemente sedado mas estável, então, eles estão prontos para movê-lo logo que as estradas estejam livres. | Open Subtitles | تقنيوا الطوارئ يقولون بأنه مخدر كلياً و لكن حالته مستقرة لذا سيتم نقله حالما تفرغ الشوارع |
Vamos movê-lo levemente para a direita e focá-lo um pouco melhor. | TED | دعنا ننقله قليلاً إلى اليمين و ربما نركزه عليه أكثر . |
No forno, o fogo está sempre a queimar. Os germânicos não quererão movê-lo. | Open Subtitles | فى هذا الموقد , ستبقى النار مشتعلة دائماً بهذة الطريقة , لن يستطيع الألمان تحريكها |
Então o assassino escondeu o corpo aqui porque seria muito arriscado movê-lo. | Open Subtitles | حسناً، إذن لربّما خبّأ القاتل الجثّة هنا لأنّ نقلها محفوف بالمخاطر. |
Temo-lo na mira de quatro ou cinco armas, não tente movê-lo. | Open Subtitles | اربعة او خمسة بنادق موجهه نحوه لذلك لاتحاول الاقتراب منه او تحريكه |
- Não pode movê-lo. Ele vai entrar em choque. | Open Subtitles | أنت لا يمكنك تحريكه, هو مجهد جداً . من الممكن أن يدخل فيّ صدمة |
Se consegue movê-lo, não está partido. | Open Subtitles | اذا كنت قادرة على تحريكه فهو ليس مكسوراً |
Meu Deus... Deixámo-lo em casa, temíamos que fosse demasiado perigoso movê-lo. | Open Subtitles | تركناه في المنزل لأنّنا اعتقدنا أنّ تحريكه خطير جدّاً |
Estou bem. É só o meu ombro. Consigo movê-lo bem. | Open Subtitles | انها فقط اصابه بكتفي واستطيع تحريكه |
Não podemos movê-lo até sabermos mais. | Open Subtitles | لا يمكنني نقله حتّى أفحصه جيّداً |
Deixe-me ir buscar o carro. Ajude-me a movê-lo. | Open Subtitles | دعني أحضر سيّارتي، ساعدني في نقله إليها |
- Talvez devêssemos movê-lo. | Open Subtitles | ربما يجب أن نحاول نقله. إنه مرتاح هناك. |
Se tentarmos movê-lo agora, podemos matá-lo. | Open Subtitles | إذا حاولنا نقله الآن، يمكن أن يقتله. |
Temos que movê-lo. Vou precisar desse espaço. | Open Subtitles | يجب أن ننقله سأحتاج لهذه المساحة |
Assim que pudermos movê-lo, eu levo-o para minha casa. | Open Subtitles | عندما ننقله سآخذه لمنزلي |
No forno, o fogo está sempre a queimar. Os germânicos não quererão movê-lo. | Open Subtitles | فى هذا الموقد , ستبقى النار مشتعلة دائماً بهذة الطريقة , لن يستطيع الألمان تحريكها |
A equipa de explosivos diz que não pode movê-lo ou desarmá-lo. | Open Subtitles | لا تستطيع فرقة تفكيك القنابل تعطيلها أو تحريكها. |
O pessoal do museu seria forçado a movê-lo para a sala de restauração. | Open Subtitles | وعمال المتحف سيجبرون على نقلها لغرفة الترميم |
No próximo modo, o Rezero está passivo, e podemos movê-lo de um lado para o outro. | TED | في النسق الموالي، سيكون ريزيرو سلبيا، ويمكننا أن نحركه. |
Nós poderíamos movê-lo para o outro lado da rua. | Open Subtitles | يمكننا أن ننقلها عبر الشارع إذا كنت تريدين هذا |
Há alguma hipótese de convence-lo a entrar e ajudar-me a movê-lo? | Open Subtitles | هل هنالك اي طريقة لأي اجعلك تأتي هناك وتساعدني بتحريكه ؟ |
E tenho estado a movê-lo de local para local. | Open Subtitles | و لقد كنت أنقله من مكان إلى آخر |
Mas você pode movê-lo. | Open Subtitles | انها مكسورة لكنكِ يمكنكِ أن تحركيها |