Tenho muito orgulho do trabalho que fizemos aqui, mas a Atlantic lucrou bem com meus discos, não foi? | Open Subtitles | أحمد ، أنا فخور جداً بالعمل الذي قمنا به معاً لكن اتلانتيك كسبت أموالاً طائلة من اسطواناتي ، أليس كذلك ؟ |
Tenho muito orgulho em ti. A sério, muito orgulho. | Open Subtitles | أنا فخور جداً بك، حقاً فخور بك للغاية |
Tenho muito orgulho em poder ajudá-lo a ser escritor. | Open Subtitles | أنا فخور جدا بأنه يمكنني مساعدتك على الكتابة |
Escrevemos o nosso próprio material, replicamo-lo, e temos muito orgulho em nós próprios. | TED | كتبنا الاشياء الخاصة بنا, كررناها ونحن فخورون جداً بأنفسنا |
E eu gostaria que ele estivesse vivo para que pudesse ver você agora, porque ele teria muito orgulho de você. | Open Subtitles | واتمنى فقط لو كانَ قد عاشَ ليتمكن من رؤيتكِ الآن لأنهُ كانَ ليكونَ فخوراً جداً بكِ |
Bem, és muito corajoso, querido. Tenho muito orgulho em ti. | Open Subtitles | أنت شجاع جداً يا عزيزي أنا فخورة جداً بك |
Tenho muito orgulho em ser filho deles. | Open Subtitles | أنا جد فخور لكوني ابنهما |
Agora, todos os miúdos, não importa quanto os pais ganham, têm muito orgulho. | TED | الآن، جميع الأطفال، بغض النظر عن مدى أو كم هو قليل ما يكسبه الآباء، لديهم الكثير من الكبرياء. |
Sabe que teria muito orgulho em tê-lo como genro, qualquer que seja o seu futuro. | Open Subtitles | أنت تعلمُ بأني سوف أكون فخور جداً إذا أصبحت صّهري مهما كانت ظروفك؟ |
Eu vi-te crescer desde que te tornaste no Flash. E tenho muito orgulho nesse homem. | Open Subtitles | لقد شاهدتك تنضج منذ أصبحت البرق وأنا فخور جداً بذلك الرجل |
Há hoje, nos EUA, um movimento de jovens — em quem tenho muito orgulho — que estão a tratar de questões estruturais que é preciso mudar se queremos ser uma sociedade melhor. | TED | الآن يوجد حراك شعبي في الولايات المتحدة من شباب أنا فخور جداً بهم يعملون على القضايا الهيكلية التي يتوجب أن تتغير في حال أردنا الوصول إلى مجتمع أفضل. |
Tenho muito orgulho em vos ter conhecido. | Open Subtitles | أنا فخور جدا بمعرفتكم أيها الرجال. شكرا لكم. |
Orgulho-me muito do meu trabalho lá, e os funcionários também sentem muito orgulho. | Open Subtitles | أنا فخور جدا بما فعلته فى هاليبرتون والأناس فى هاليبرتون فخورون بما أنجزوه |
Temos muito orgulho do seu extraordinário profissionalismo. | Open Subtitles | قسم جرائم القتل و نحن فخورون جداً باحترافها المذهل |
Temos muito orgulho no Thomas. O pai tem muito jeito para ele. | Open Subtitles | نحن فخورون جداً بإبننا توماس ووالده لديه طريقة مميزة معه |
Aconteça o que acontecer... tenho muito orgulho em trabalhar para si. | Open Subtitles | مهما حصل يا سيدي , مهما حصل أنا فخوراً جداً بعملي لصالحك |
Quero dizer que tenho muito orgulho em ti e no teu grande empenho no trabalho. | Open Subtitles | انا فخورة جداً بك وبتفانيكفىالعمل. فأنت تسخر كل شىء من اجلة |
Está bem, não tenho muito orgulho, mas o pouco que tenho impede-me de fazer isto. | Open Subtitles | حسناً ، ليس لديّ الكثير من الكبرياء ولكن لديّ ما يكفي حتى لا أفعل ذلك |
Lancei o Gancho e é com muito orgulho que anuncio que temos os filhos dele. | Open Subtitles | انا من ابدأ ذلك, والان انا فخور ان اعلن لكم نحن عندنا اطفاله |
Sou idealista com muito orgulho! Isso mostra que acredito na Humanidade. | Open Subtitles | إني فخور لأن أكون مثالي، لأن ذلك يوضح أنني أؤمن بالبشرية! |
[... o padre é hostil à liberdade] Já agora, eu normalmente não tenho muito orgulho em ser britânico mas não posso resistir a fazer uma comparação. | TED | بالمناسبة، لا أفتخر كثيرا لكوني بريطانيا، ولكني لا أحتمل بل أن أقارن. |
Eu tenho muito orgulho na minha cultura, e tento ser um embaixador dela através da minha arte. | TED | أنا فخور حقاً بثقافتي، وأنا أحاول أن أكون سفيراً لها من خلال أعمالي الفنية. |
As maiores colheitas são o algodão e o tabaco, e temos muito orgulho no amendoim do Condado de Bertie. | TED | المحاصيل الأكبر هي القطن و التبغ، و نحن فخورون جدا بالفول السوداني لمقاطعة بيرتي. |
Sei que pode não parecer, mas temos muito orgulho em ti, e naquilo em que te tornaste. | Open Subtitles | أعرف أنّه لا يبدو كذلك، لكننا فخورين جداً بك، وبكلّ ما أنجزته بنفسك |
Estou muito orgulho de ti, mas agora constas do sistema. | Open Subtitles | أنا فخورٌ بكِ فعلاً. لكنّكِ ضمن السجلّات الآن. |
Dá-me muito orgulho saber que soldados do seu... | Open Subtitles | أشعر بفخر عندما أعرف أنّ جنوداً... |