A mulher que me escreveu aquela carta, também se sente presa. | TED | المرأة التي كتبت لي تلك القصة، هي أيضا تشعر بالحصار. |
Trata-se de uma mulher que tinha trabalhado em Darfur, a ver coisas que nenhum ser humano devia ver. | TED | كان ثمة هذه المرأة التي عملت في دارفور، ورأت أشياء لا يجب لأي إنسان أن يراها. |
A mulher que pensa entende o vestuário de moda. | Open Subtitles | المرأة التي تُفكّر يجب أن تبدو بملابس عصريّة |
Foi melhor para mim do que qualquer mulher que conheci. | Open Subtitles | لقد كانت تعاملنى بلطف أكثر من أى امرأة عرفتها |
Achas que a mulher que amas faria menos que tu? | Open Subtitles | أتظن المرأة التى تحبها ستفعل اقل مما فعلت ؟ |
Uma lobotomia ao cérebro de uma mulher que sofre de esquizofrenia aguda. | Open Subtitles | عملية جراحية دقيقة في دماغ إمرأة تعانى من إنسحاب فصامى حاد |
Uma mulher que habita aqui foi testemunha do homício. | Open Subtitles | المرأة التي تعيش في مدينتكم والتي شاهدت الجريمة |
Não és a mulher que enfrentei há 10 anos. | Open Subtitles | لم تعودي المرأة التي واجهتها منذ عشر سنوات |
Sabendo que estás viva, na mulher que te tornaste, traz-me a alegria que pensei jamais vir a sentir outra vez. | Open Subtitles | معرفة أنك حية ، وشاهدي المرأة التي أصبحتها جللبتي لي سعادة لا أظن أني سأشعر بها مرة أخري |
A mulher que viste é a minha amiga Simone. | Open Subtitles | أسمعي ، المرأة التي رأيتها هي صديقتي سايمون |
Lamento, mas não posso abrir mão da mulher que amo. | Open Subtitles | آسف، ولكن لا أستطيع التخلّي عن المرأة التي أحبها. |
A mulher que fora tomar um cocktail e vivera feliz para sempre por 10 a 12 anos, no máximo. | Open Subtitles | المرأة التي توقفت ل كوكتيل بعد العمل ويعيشون في سعادة دائمة. لمدة 10 إلى 12 سنة، وقمم. |
A mulher que amei antes de gostar de raparigas. | Open Subtitles | المرأة التي أحببتها قبل أن أحبُّ الفتيات حتى |
Sujo, a gritar e arrancado da mulher que amo. | Open Subtitles | متسخاً وصراخاً, و بعيداً عن المرأة التي أحبها |
Uma mulher que faz algo assim não é de confiança. | Open Subtitles | المرأة التي يمكنها فعل هذا لا يمكن الثقة بها |
Um dia, vai acordar e verá uma mulher que não conhece. | Open Subtitles | قريبا ستصير امرأة و لن يتسنى لك أبدا أن تعرفها. |
Não é uma faca idêntica, é a mesma que matou Paul Renauld, que foi roubada deste gabinete pela mulher que o Cap. | Open Subtitles | ليس سكين مماثلة ,بل نفس السكين المستخدمة فى قتل السيد رينو والتى سرقتها المرأة التى احضرها كابتن هيستنجز لمكتبى هنا |
Porque irias tu comprar uma mulher que nunca viste? | Open Subtitles | لماذا ستشتري إمرأة لم تراها من قبل أبدا؟ |
Deve ser a mulher que ele roubou do Xerife. | Open Subtitles | لا بدّ أنّها الامرأة التي سرقها مِن المأمور |
Contei-lhe a história da mulher que mata o ex-namorado. | Open Subtitles | أخبرته بقصة الفتاة التي تحاول قتل حبيبها السابق |
Eu queria saber coisas acerca daquela mulher que foi morta. | Open Subtitles | أريد أن اعرف أكثر عن تلك الإمرأة التي قتلت. |
Se se refere à mulher que dorme na cama na qual já não sou bem-vindo, então, sim, sem dúvida. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد السيدة التي أنام معا في السرير الذي لم أعد أرحب به. فنعم بالـتأكيد يوجد. |
Devia ser sobre o tipo de mulher que me atrai. | Open Subtitles | يجب أن تكون عن النوع النساء التي أنجذب لهن |
És a mulher que ficou encurralada entre as pedras. | Open Subtitles | أنت هى المرأه التى كانت مقيده فى الأحجار |
Pensamos que é a mulher que estava no barco. | Open Subtitles | نحن متأكدون جداً بأنها المرأه التي كانت على متن القارب |
Não, entre contar a verdade à mulher que amas, ou mentir-lhe. | Open Subtitles | لا، بين قول الحقيقة للمرأة التي تحبّ، أو الكذب عليها. |
Uma mulher que foi atacada sente-se mais à vontade com outra mulher. | Open Subtitles | مهاجمتها عادة يكون من المريح ان تتعامل مع أمرأة أخرى أجل |
É isso que aquela mulher que morava connosco era? | Open Subtitles | انها كانت مجرد السيدة التى كانت تعيش معنا |
E a lingerie era para uma mulher que deixei de namorar. | Open Subtitles | صح ؟ و الملابس كانت لامرأة لم أعد اراها كثيراً |