As mulheres e as crianças podem ser descuidadas, mas os homens não. | Open Subtitles | النساء و الأطفال يمكنهم أن يكونوا مهملين أما الرجال فلا |
Era pela defesa das nossas reservas alimentares para o Inverno, para defender as mulheres e as crianças aqui mesmo. | Open Subtitles | قامت هذه الحرب للحفاظ علي مخزون الشتاء من الطعام لحمايه حياة النساء و الأطفال والاحبه الذين على بعد اقدام |
E, sim, sei que devem sair primeiro as mulheres e as crianças. | Open Subtitles | و نعم، سمعت أنه يجب خروج النساء و الأطفال أولاً |
Se conseguirmos entrar lá, podemos fazer sair as mulheres e as crianças. | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع الوصول إليها، يمكننا من تسلل النساء والأطفال للخارج. |
Por favor, liberte as mulheres e as crianças. | Open Subtitles | أرجوك اطلق سراح النّساء و الأطفال |
Eis o sinal para as mulheres e as crianças saírem da sala. | Open Subtitles | هذه هى الاشارة كى يرحل النساء و الاطفال من الغرفة |
Posso tentar fazer sair as mulheres e as crianças pelo túnel, mas tenho de saber quando vêm. | Open Subtitles | يمكنني ان احاول ان اذهب بالنساء و الاطفال الى النفق لكن يجب ان اعرف متى ستتدخلون |
Só que... poderia pensar em deixar sair as mulheres e as crianças. | Open Subtitles | أنه فقط... ربما كنت تسمح للنساء والأطفال بالرحيل. |
- As mulheres e as crianças. - Não, os vendedores e os lucros. | Open Subtitles | النساء و الأطفال لا، رجال المبيعات و مراكز الربح |
Eles é que estão a colocar as mulheres e as crianças em risco. | Open Subtitles | إنهم الأشخاص الذين يضعون النساء و الأطفال في خطر |
Rápido! As mulheres e as crianças, para a direita, os homens para esquerda! | Open Subtitles | النساء و الأطفال على اليمين و الرجال هناك |
Liberte as mulheres e as crianças e veremos o que posso fazer. | Open Subtitles | أطلق النساء و الأطفال و سنرى ما يمكننا بوسعه |
Mas, quando... passamos pelos portões... eles levaram as mulheres e as crianças. | Open Subtitles | ولكن عندما وصلنا الى البوابات أخذوا النساء و الأطفال |
As mulheres e as crianças foram levadas por esta estrada e conduzidas para esta igreja. | Open Subtitles | ...النساء و الأطفال ساروا على هذا الطريق و تم أقتيادهم إلى داخل هذه الكنيسه... |
Deixa as mulheres e as crianças partirem. | Open Subtitles | فقط دع النساء و الأطفال يرحلون |
Deqo Mohamed: Como vocês sabem, quando se está em guerra civil, quem mais sofre são as mulheres e as crianças. | TED | ديكو: إذاً كما تعلمون، دائماً في الحروب الأهلية، أكثر من يتأثر بها هم النساء والأطفال. |
As mulheres e as crianças são muito eficazes em termos de campanhas das ONG. | TED | النساء والأطفال فعالون للغاية في حملات المنظمات غير الحكومية. |
Parece que gosta de expulsar as mulheres e as crianças dos seus lares? | Open Subtitles | يا مالك العقار، أنت تطرد النساء والأطفال من منازلهم |
Liberte as mulheres e as crianças. | Open Subtitles | اطلقوا سراح النّساء و الأطفال |
alguém tem de ficar com as mulheres e as crianças... quando os homens vão para a guerra. | Open Subtitles | حسنا يا ستيف يجب علي شخص ما ان يبقي مع النساء و الاطفال بينما يقاتل الرجال |
Posso tentar fazer sair as mulheres e as crianças pelo túnel, mas tenho de saber quando vêm. | Open Subtitles | يمكنني ان احاول ان اذهب بالنساء و الاطفال الى النفق لكن يجب ان اعرف متى ستتدخلون |
Nunca as mulheres e as crianças. | Open Subtitles | - بالطبع، لا شأن للنساء والأطفال |