"mulheres e as crianças" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النساء و الأطفال
        
    • النساء والأطفال
        
    • النّساء و الأطفال
        
    • النساء و الاطفال
        
    • بالنساء و الاطفال
        
    • للنساء والأطفال
        
    As mulheres e as crianças podem ser descuidadas, mas os homens não. Open Subtitles النساء و الأطفال يمكنهم أن يكونوا مهملين أما الرجال فلا
    Era pela defesa das nossas reservas alimentares para o Inverno, para defender as mulheres e as crianças aqui mesmo. Open Subtitles قامت هذه الحرب للحفاظ علي مخزون الشتاء من الطعام لحمايه حياة النساء و الأطفال والاحبه الذين على بعد اقدام
    E, sim, sei que devem sair primeiro as mulheres e as crianças. Open Subtitles و نعم، سمعت أنه يجب خروج النساء و الأطفال أولاً
    Se conseguirmos entrar lá, podemos fazer sair as mulheres e as crianças. Open Subtitles اذا كنا نستطيع الوصول إليها، يمكننا من تسلل النساء والأطفال للخارج.
    Por favor, liberte as mulheres e as crianças. Open Subtitles أرجوك اطلق سراح النّساء و الأطفال
    Eis o sinal para as mulheres e as crianças saírem da sala. Open Subtitles هذه هى الاشارة كى يرحل النساء و الاطفال من الغرفة
    Posso tentar fazer sair as mulheres e as crianças pelo túnel, mas tenho de saber quando vêm. Open Subtitles يمكنني ان احاول ان اذهب بالنساء و الاطفال الى النفق لكن يجب ان اعرف متى ستتدخلون
    Só que... poderia pensar em deixar sair as mulheres e as crianças. Open Subtitles أنه فقط... ربما كنت تسمح للنساء والأطفال بالرحيل.
    - As mulheres e as crianças. - Não, os vendedores e os lucros. Open Subtitles النساء و الأطفال لا، رجال المبيعات و مراكز الربح
    Eles é que estão a colocar as mulheres e as crianças em risco. Open Subtitles إنهم الأشخاص الذين يضعون النساء و الأطفال في خطر
    Rápido! As mulheres e as crianças, para a direita, os homens para esquerda! Open Subtitles النساء و الأطفال على اليمين و الرجال هناك
    Liberte as mulheres e as crianças e veremos o que posso fazer. Open Subtitles أطلق النساء و الأطفال و سنرى ما يمكننا بوسعه
    Mas, quando... passamos pelos portões... eles levaram as mulheres e as crianças. Open Subtitles ولكن عندما وصلنا الى البوابات أخذوا النساء و الأطفال
    As mulheres e as crianças foram levadas por esta estrada e conduzidas para esta igreja. Open Subtitles ...النساء و الأطفال ساروا على هذا الطريق و تم أقتيادهم إلى داخل هذه الكنيسه...
    Deixa as mulheres e as crianças partirem. Open Subtitles فقط دع النساء و الأطفال يرحلون
    Deqo Mohamed: Como vocês sabem, quando se está em guerra civil, quem mais sofre são as mulheres e as crianças. TED ديكو: إذاً كما تعلمون، دائماً في الحروب الأهلية، أكثر من يتأثر بها هم النساء والأطفال.
    As mulheres e as crianças são muito eficazes em termos de campanhas das ONG. TED النساء والأطفال فعالون للغاية في حملات المنظمات غير الحكومية.
    Parece que gosta de expulsar as mulheres e as crianças dos seus lares? Open Subtitles يا مالك العقار، أنت تطرد النساء والأطفال من منازلهم
    Liberte as mulheres e as crianças. Open Subtitles اطلقوا سراح النّساء و الأطفال
    alguém tem de ficar com as mulheres e as crianças... quando os homens vão para a guerra. Open Subtitles حسنا يا ستيف يجب علي شخص ما ان يبقي مع النساء و الاطفال بينما يقاتل الرجال
    Posso tentar fazer sair as mulheres e as crianças pelo túnel, mas tenho de saber quando vêm. Open Subtitles يمكنني ان احاول ان اذهب بالنساء و الاطفال الى النفق لكن يجب ان اعرف متى ستتدخلون
    Nunca as mulheres e as crianças. Open Subtitles - بالطبع، لا شأن للنساء والأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more