ويكيبيديا

    "mulheres que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النساء اللواتي
        
    • النساء الذين
        
    • النساء اللاتي
        
    • نساء
        
    • النساء التي
        
    • من النساء
        
    • المرأة التي
        
    • بنساء
        
    • النساء أن
        
    • المرأة التى
        
    • النساء التى
        
    • النساء اللاتى
        
    • والنساء الذين
        
    • للنساء اللواتي
        
    • للمرأة التي
        
    Não gosta de mulheres que confiam em superstições para tomar decisões. Open Subtitles إنه لا يحب النساء اللواتي يعتمدن على الخرافات لتحديد قراراتهن
    Não reparas nas mulheres que usam alianças de casamento. Open Subtitles أنت لا تلاحظ النساء اللواتي يضعن خاتم زواج
    mulheres que desenvolvem cancro da mama que morrem por causa dele muitos anos depois. A maioria, felizmente, sobrevive. TED ان بعض النساء الذين اصيبوا بسرطان الثدي توفين بعد عدة سنوات لاحقاً والكثير منهن والحمد لله نجون
    Eu estou farta de as mulheres que conheço estarem doentes e cansadas. TED ‫لقد سئمت وتعبت من النساء اللاتي أعرفهن ‬ ‫ممن سئمن وتعبن.‬
    Em Katmandu, fui escoltada por mulheres que tinham sido escravas sexuais. TED في كاتماندو، رافقنني نساء كُنّ في السابق من رقيق الجنس.
    Ela é uma daquelas mulheres que mostram o seu melhor na adversidade. Open Subtitles انها من تلك النساء التي تقوم بأفضل ما يمكن وقت المحنة
    Não foi por não haver mulheres que mexessem comigo. Open Subtitles ليس لأني لم اجد المرأة التي تحرك مشاعري
    Os homens queriam ser como as mulheres que queriam. Open Subtitles الرجال يريدون أن يكونوا مع النساء اللواتي يحببني
    Recebo milhares de cartas de todos os tipos de mulheres que não conseguem encontrar um homem, mantê-lo, ou tirar o que querem deles. Open Subtitles لقد إستلمت الاف الرسائل من جميع أنواع النساء اللواتي لا تستطعن إيجاد, أو الحفاظ, أو الحصول على ما تريديه من رجلها
    As mulheres que se destacam ficam sujeitas à morte. Open Subtitles النساء اللواتي حاولن التمسك بها كانن عرضه للقتل
    A guerra é assim. E temos de apoiar os homens e mulheres que tomam essas decisões todos os dias. Open Subtitles هذه هي الحرب , و علينا أن ندعم الرجال و النساء الذين يتخذون هذه القرارت كل يوم
    Há gerações de cônjuges, a maioria mulheres, que sabem o que é ser casado com um polícia. Open Subtitles لذا ترى أجيالاً من الأزواج معظمهم من النساء الذين يعرفون كيف هي الحياة مع شرطي
    Principalmente com mulheres, que o consideravam mais chato do que perigoso. Open Subtitles خاصه حول النساء الذين أعتبروه مزعجا أكثر من كونه خطيرا
    Pois, eu sei. Transformei-me numa daquelas mulheres que nós odiamos. Open Subtitles أجل أعرف, فقد أصبحت إحدى أولئك النساء اللاتي نكرهن
    É assim que trata as mulheres que não consegue controlar? Open Subtitles اهكذا تتعامل مع النساء اللاتي لا تستطيع السيطرة عليهن
    Agradam-lhe certas peculiaridades e quer mulheres que se prestem a tal. Open Subtitles صفات معينه تنجذب إليها و تحتاج نساء تخضع لهذه الصفات
    As mulheres vivem mais que os homens, pelo que chegando a uma certa idade, haverá sempre mais mulheres que homens nos funerais. Open Subtitles بالإضافة إلى أن النساء يعشنَ أطول من الرجال لذا عندما تصل إلى عمرٍ معيّن سيتواجد نساء أكثر فأكثر في الجنازات
    Fui buscar uma lista de mulheres que doaram óvulos. Open Subtitles أنني سحبت قائمة النساء التي تتبرع ببويضاتهم المخصبة
    Mas há muitas mulheres que não o vivem desta forma. TED ولكن الكثير من النساء لا يشعرن به بهذه الطريقة.
    Agradam-me as mulheres que puxam dos galões. Open Subtitles تعجبني المرأة التي تستمتع بانتقاء الرتب العاليه
    Vi e conheci mulheres que foram chicoteadas por serem apanhadas a comer gelados de baunilha. TED و في الواقع رايت و التقيت بنساء قد تم جلدهن حينما قبضن و هن ياكلن ايس كريم بنكهة الفانيلا.
    Não achávamos correto pedir às mulheres que escolhessem um lado. TED لم نعتقد أنه من الصواب أن نسأل النساء أن تنحاز لجهة.
    Não gosto de mulheres que falem muito. Open Subtitles لا أحب المرأة التى تتحدث كثيرا ً, حسنا ً ؟
    mulheres que tinham manchado a reputação da nossa raça, mas ainda assim, mulheres humanas. Open Subtitles النساء التى لوثت نفسها وجنسها البشري ولكنهم لا زالوا نساء بشريات
    Todas as mulheres que procuram seguir-te podem entrar aqui. Open Subtitles كل النساء اللاتى يرغبن فى اتباعك يمكنهن الدخول
    Louvamos os homens e mulheres que levaram-nos através desta escuridão. Open Subtitles نثني على الرجال والنساء الذين قادونا خلال هذه الظلمات
    Ashley Wilkes está vivo para voltar para as mulheres que o amam para as duas. Open Subtitles آشلي ويلكس لم يزل حياً وسيعود للنساء اللواتي ييحببنه كـلاهما
    Este filme é dedicado a todas as mulheres que lutaram neste caso. Open Subtitles هذا الفيلم مهدى للمرأة التي حاربت في هذه القضية لشجاعتها و نبلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد