Só tenho uma dívida neste mundo e não me agrada dever-lha a si. | Open Subtitles | لدى دين واحد فقط فى هذا العالم و لا يعجبنى انه لك |
Porque tem um dos bens mais valiosos do mundo e não o está a usar. | Open Subtitles | لأنك تجلس على واحد من أكثر الميزات قيمة في العالم و لا تستخدمه |
Nada trazemos quando vimos ao mundo e não deixamos nada para trás, mas isso não significa que não deixemos uma grande confusão quando nos vamos. | Open Subtitles | لا نأتي بشيء إلى العالم و لا نترك شيئاً خلفنا لكنهذالا يعني... |
Estão mais dispostos a tomar aquelas decisões intuitivas que são motivadas por aquilo em que eles acreditam sobre o mundo e não apenas pelos produtos que estão disponíveis. | TED | فهم أكثرارتياحا للقيام بتلك القرارات الحدسية والتي تتحكم بها قناعاتهم عن العالم وليس حسب المنتوج المتوفر. |
Pensei que eles estivessem preocupados em salvar o mundo, e não em brincar aos casamenteiros. | Open Subtitles | كنت اعتقد انهم قلقون بشأن انقاذ العالم وليس صنع العاب |
Pensei que eles estivessem preocupados em salvar o mundo, e não em brincar aos casamenteiros. | Open Subtitles | كنت اعتقد انهم قلقون بشأن انقاذ العالم وليس صنع العاب |
Conquistamos as cidades do mundo, e não sabemos construir banhos. | Open Subtitles | نحن نغزو المدن ونحكم العالم ولا يمكننا بناء حمام |
Percorremos meio mundo e não conseguimos percorrer as últimas 100 milhas. | Open Subtitles | قطعنا نصف الطريق حول العالم ولا نستطيع عبور المئة ميل الاخيرة |
Porquê escolher gladiadores de todo o mundo e não só Romanos, para este torneio? Porque não o fazer? | Open Subtitles | لماذا تم إختيار المصارعين من جميع أنحاء العالم وليس من روما فقط؟ |
Bem, golpe do baú é a segunda profissão mais antiga do mundo, e não há nenhuma lei contra isso. | Open Subtitles | التنقيب عن الذّهب هي ثاني أقدم وظيفة في العالم وليس هناك أيّ قانون يضبطها |
Novo no mundo, e não novo aqui na esquadra. | Open Subtitles | جديدة على هذا العالم وليس فقط على هذا المخفر |
Devíamos estar a educar-nos para serem cidadãos do mundo e não de algum território, vigiado pelo subúrbio! | Open Subtitles | يجب علينا أن نثقف أنفسنا لنكون مواطنين في هذا العالم... وليس مجرد |
Uma mulher não deve querer ir pelo mundo e não depender de outro tipo para... | Open Subtitles | ألا يُفترض بالمرأة الرغبة في الخروج إلى العالم وليس الاعتماد على رجل ما من أجل... |
Controla o mundo. E não precisas de lhe tocar. | Open Subtitles | إنه يتحكم في العالم ولا يجب أن تلمسيه |
Parece que tem o pénis mais pequeno do mundo e não sabe usá-lo. | Open Subtitles | ويبدو أنه يملك أصغر قضيب في العالم ولا يعلم كيف يستخدمه |