"mundo e não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العالم و لا
        
    • العالم وليس
        
    • العالم ولا
        
    Só tenho uma dívida neste mundo e não me agrada dever-lha a si. Open Subtitles لدى دين واحد فقط فى هذا العالم و لا يعجبنى انه لك
    Porque tem um dos bens mais valiosos do mundo e não o está a usar. Open Subtitles لأنك تجلس على واحد من أكثر الميزات قيمة في العالم و لا تستخدمه
    Nada trazemos quando vimos ao mundo e não deixamos nada para trás, mas isso não significa que não deixemos uma grande confusão quando nos vamos. Open Subtitles لا نأتي بشيء إلى العالم و لا نترك شيئاً خلفنا لكنهذالا يعني...
    Estão mais dispostos a tomar aquelas decisões intuitivas que são motivadas por aquilo em que eles acreditam sobre o mundo e não apenas pelos produtos que estão disponíveis. TED فهم أكثرارتياحا للقيام بتلك القرارات الحدسية والتي تتحكم بها قناعاتهم عن العالم وليس حسب المنتوج المتوفر.
    Pensei que eles estivessem preocupados em salvar o mundo, e não em brincar aos casamenteiros. Open Subtitles كنت اعتقد انهم قلقون بشأن انقاذ العالم وليس صنع العاب
    Pensei que eles estivessem preocupados em salvar o mundo, e não em brincar aos casamenteiros. Open Subtitles كنت اعتقد انهم قلقون بشأن انقاذ العالم وليس صنع العاب
    Conquistamos as cidades do mundo, e não sabemos construir banhos. Open Subtitles نحن نغزو المدن ونحكم العالم ولا يمكننا بناء حمام
    Percorremos meio mundo e não conseguimos percorrer as últimas 100 milhas. Open Subtitles قطعنا نصف الطريق حول العالم ولا نستطيع عبور المئة ميل الاخيرة
    Porquê escolher gladiadores de todo o mundo e não só Romanos, para este torneio? Porque não o fazer? Open Subtitles لماذا تم إختيار المصارعين من جميع أنحاء العالم وليس من روما فقط؟
    Bem, golpe do baú é a segunda profissão mais antiga do mundo, e não há nenhuma lei contra isso. Open Subtitles التنقيب عن الذّهب هي ثاني أقدم وظيفة في العالم وليس هناك أيّ قانون يضبطها
    Novo no mundo, e não novo aqui na esquadra. Open Subtitles جديدة على هذا العالم وليس فقط على هذا المخفر
    Devíamos estar a educar-nos para serem cidadãos do mundo e não de algum território, vigiado pelo subúrbio! Open Subtitles يجب علينا أن نثقف أنفسنا لنكون مواطنين في هذا العالم... وليس مجرد
    Uma mulher não deve querer ir pelo mundo e não depender de outro tipo para... Open Subtitles ألا يُفترض بالمرأة الرغبة في الخروج إلى العالم وليس الاعتماد على رجل ما من أجل...
    Controla o mundo. E não precisas de lhe tocar. Open Subtitles إنه يتحكم في العالم ولا يجب أن تلمسيه
    Parece que tem o pénis mais pequeno do mundo e não sabe usá-lo. Open Subtitles ويبدو أنه يملك أصغر قضيب في العالم ولا يعلم كيف يستخدمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more