ويكيبيديا

    "mundo para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العالم بالنسبة
        
    • العالم إلى
        
    • العالم لكي
        
    • العالم لإولائك
        
    • العالم بالنسبه
        
    • العالم لأجل
        
    • العالم حتى
        
    • العالم ليتعلم
        
    • العالم من أجل
        
    • العالم الآن
        
    • العالم الى
        
    • الآخر من العالم
        
    • إلى عالمنا
        
    • إلى العالم
        
    • في العالمِ
        
    Vocês duas são as pessoas mais importantes no mundo para mim. Open Subtitles أنت فتاتين هم الناس الأكثر أهمية في العالم بالنسبة لي.
    Bem, não era o fim do mundo para Washington. Open Subtitles حسنا ، لم يكن نهاية العالم بالنسبة لواشنطن.
    Mas não te podes esconder do mundo para sempre. Open Subtitles ولكنك لا تستطيع الأختباء من العالم إلى الآبد
    e depois convidar o mundo para partilhar a nossa alegria. TED و من ثم إدعوا العالم لكي يشارككم متعتكم
    Deixa este mundo para aqueles que ainda vivem nele. Open Subtitles اتركي هذا العالم لإولائك الذين لايزالوا يعيشون به
    Talvez isto seja um difícil de você entender, mas perdi a coisa mais importante no mundo para mim. Open Subtitles وهذا قد يكون من الصعب بالنسبة لك لفهم، لكنني فقدت أهم شيء في العالم بالنسبة لي.
    Isto não é a coisa mais fácil do mundo para mim. Open Subtitles انظر، هذا ليس أسهل شيء في العالم بالنسبة لي، اتفقنا؟
    Não será a melhor solução de "design" do mundo para os que são verdadeiros "designers" puros, mas, apesar disso, é uma fabulosa e empática solução para as pessoas. TED ليس بالضروري أفضل تصميم في العالم بالنسبة لمن هو، نوعاً ما ، مصمم مخضرم. ولكن مع ذلك ، فهو حل رائع للناس.
    Fotografar a beleza e a complexidade deste mundo para mim, é como fazer um retrato de alguém que amo. TED إن تصوير الجمال والتعقيد في هذا العالم بالنسبة لي يشبه رسم لوحة لشخص أحبه.
    - Foi como o fim do mundo para eles. - O fim do submundo. Open Subtitles انها كنهاية العالم بالنسبة لهم نهاية عالم تحت الارض
    De segui-los para fora deste mundo para o próximo? Open Subtitles لنتبعهم خارج هذا العالم إلى الحياة الأخرى ؟
    Sabia que se não voltasse para o meu corpo, tinha que deixar este mundo para sempre. TED كنت أعرف لو لم أرجع إلى جسدي ، كان لزاما علي أن ترك هذا العالم إلى الأبد.
    A sério, nós vamos ser a próxima geração os que vamos levar este mundo para a frente. TED لا فعلاً .. فنحن جيل الغد الذين سوف يحركون العالم إلى الأمام
    Olha, um gajo como você tem todo o tempo e dinheiro do mundo... para mudar a sua situação, percebe? Open Subtitles اسمع إن رجلاً مثلك لديه كل الأموال و الوقت في العالم لكي يقوم بإعادة تقييم نفسه
    E não há motivos no mundo para matar um homem que sabe... o tanto que Hassan sabe. Open Subtitles ولا يوجد سبب في العالم لكي تقتل رجلا يعلم بقدر ما يعلم حسان
    Deixa este mundo para aqueles que ainda vivem nele. Open Subtitles اتركي هذا العالم لإولائك الذين لايزالوا يعيشون به
    Não é a coisa mais fácil do mundo para ele falar. Open Subtitles انه ليس اسهل شي في العالم بالنسبه له للحديث عنه
    É comum omitir certas informações sobre casos difíceis para abrir um caminho no mundo para quem está preso nas ervas. Open Subtitles من الشائع إغفال معلومات معينة بشأن الحالات الصعبة بغرض إفساح مساراً في العالم لأجل هؤلاء العالقين في غياهب المجهول
    Podemos pegar nestes números de todos os países do mundo para termos uma previsão mundial quanto à realização de todos os ODS. TED نستطيع أخذ هذه الأرقام وتطبيقها على كل دول العالم حتى نتوقع ما سيفعله العالم لتحقيق مجموعة الأهداف هذه.
    Teve de viajar pelo mundo para que pudesse dominar os outros elementos. Open Subtitles كان عليه أن يجوب العالم ليتعلم باقي العناصر
    Ajudar a destruir o mundo para salvar apenas uma pessoa? Open Subtitles المساعدة في تدمير العالم من أجل إنقاذ شخصٌ واحد
    Se pudesses ter qualquer coisa do mundo para comer agora, o que seria? Open Subtitles إن كان في مقدورك أن تأكلي شيئاً ما في العالم الآن ، فماذا سيكون ؟
    Serão precisas as vozes dos anciãos dos cantos mais longínquos do mundo para voltar a pôr o mundo em equilíbrio. TED وسوف يتحتم على اصوات الاجداد من حولنا في كل بقاع الارض ان تدعوا العالم الى التوازن
    Pai, não percorremos meio mundo para ir comer à Americatown. Open Subtitles أبي ، لم نأتِ للنصف الآخر من العالم لتناول الطعام الامريكي
    Deixamos este mundo para regressar ao nosso. A arma é uma força magnífica. Open Subtitles نحنُ مُغادرين ذلكَ العالم راجعين إلى عالمنا ذلكَ السلاح ذو قوى لا نهائية...
    Eu nasci, e vim ao mundo para dar testemunho da verdade. Open Subtitles أنا كنت ولد وجاء إلى العالم للشهادة إلى الحقيقة.
    Paige, demos-lhe todas as oportunidades do mundo para voltar para nós. Open Subtitles بَيج، أعطينَاها كُلّ فرصة في العالمِ للرُجُوع إلينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد