Vocês duas são as pessoas mais importantes no mundo para mim. | Open Subtitles | أنت فتاتين هم الناس الأكثر أهمية في العالم بالنسبة لي. |
Bem, não era o fim do mundo para Washington. | Open Subtitles | حسنا ، لم يكن نهاية العالم بالنسبة لواشنطن. |
Mas não te podes esconder do mundo para sempre. | Open Subtitles | ولكنك لا تستطيع الأختباء من العالم إلى الآبد |
e depois convidar o mundo para partilhar a nossa alegria. | TED | و من ثم إدعوا العالم لكي يشارككم متعتكم |
Deixa este mundo para aqueles que ainda vivem nele. | Open Subtitles | اتركي هذا العالم لإولائك الذين لايزالوا يعيشون به |
Talvez isto seja um difícil de você entender, mas perdi a coisa mais importante no mundo para mim. | Open Subtitles | وهذا قد يكون من الصعب بالنسبة لك لفهم، لكنني فقدت أهم شيء في العالم بالنسبة لي. |
Isto não é a coisa mais fácil do mundo para mim. | Open Subtitles | انظر، هذا ليس أسهل شيء في العالم بالنسبة لي، اتفقنا؟ |
Não será a melhor solução de "design" do mundo para os que são verdadeiros "designers" puros, mas, apesar disso, é uma fabulosa e empática solução para as pessoas. | TED | ليس بالضروري أفضل تصميم في العالم بالنسبة لمن هو، نوعاً ما ، مصمم مخضرم. ولكن مع ذلك ، فهو حل رائع للناس. |
Fotografar a beleza e a complexidade deste mundo para mim, é como fazer um retrato de alguém que amo. | TED | إن تصوير الجمال والتعقيد في هذا العالم بالنسبة لي يشبه رسم لوحة لشخص أحبه. |
- Foi como o fim do mundo para eles. - O fim do submundo. | Open Subtitles | انها كنهاية العالم بالنسبة لهم نهاية عالم تحت الارض |
De segui-los para fora deste mundo para o próximo? | Open Subtitles | لنتبعهم خارج هذا العالم إلى الحياة الأخرى ؟ |
Sabia que se não voltasse para o meu corpo, tinha que deixar este mundo para sempre. | TED | كنت أعرف لو لم أرجع إلى جسدي ، كان لزاما علي أن ترك هذا العالم إلى الأبد. |
A sério, nós vamos ser a próxima geração os que vamos levar este mundo para a frente. | TED | لا فعلاً .. فنحن جيل الغد الذين سوف يحركون العالم إلى الأمام |
Olha, um gajo como você tem todo o tempo e dinheiro do mundo... para mudar a sua situação, percebe? | Open Subtitles | اسمع إن رجلاً مثلك لديه كل الأموال و الوقت في العالم لكي يقوم بإعادة تقييم نفسه |
E não há motivos no mundo para matar um homem que sabe... o tanto que Hassan sabe. | Open Subtitles | ولا يوجد سبب في العالم لكي تقتل رجلا يعلم بقدر ما يعلم حسان |
Deixa este mundo para aqueles que ainda vivem nele. | Open Subtitles | اتركي هذا العالم لإولائك الذين لايزالوا يعيشون به |
Não é a coisa mais fácil do mundo para ele falar. | Open Subtitles | انه ليس اسهل شي في العالم بالنسبه له للحديث عنه |
É comum omitir certas informações sobre casos difíceis para abrir um caminho no mundo para quem está preso nas ervas. | Open Subtitles | من الشائع إغفال معلومات معينة بشأن الحالات الصعبة بغرض إفساح مساراً في العالم لأجل هؤلاء العالقين في غياهب المجهول |
Podemos pegar nestes números de todos os países do mundo para termos uma previsão mundial quanto à realização de todos os ODS. | TED | نستطيع أخذ هذه الأرقام وتطبيقها على كل دول العالم حتى نتوقع ما سيفعله العالم لتحقيق مجموعة الأهداف هذه. |
Teve de viajar pelo mundo para que pudesse dominar os outros elementos. | Open Subtitles | كان عليه أن يجوب العالم ليتعلم باقي العناصر |
Ajudar a destruir o mundo para salvar apenas uma pessoa? | Open Subtitles | المساعدة في تدمير العالم من أجل إنقاذ شخصٌ واحد |
Se pudesses ter qualquer coisa do mundo para comer agora, o que seria? | Open Subtitles | إن كان في مقدورك أن تأكلي شيئاً ما في العالم الآن ، فماذا سيكون ؟ |
Serão precisas as vozes dos anciãos dos cantos mais longínquos do mundo para voltar a pôr o mundo em equilíbrio. | TED | وسوف يتحتم على اصوات الاجداد من حولنا في كل بقاع الارض ان تدعوا العالم الى التوازن |
Pai, não percorremos meio mundo para ir comer à Americatown. | Open Subtitles | أبي ، لم نأتِ للنصف الآخر من العالم لتناول الطعام الامريكي |
Deixamos este mundo para regressar ao nosso. A arma é uma força magnífica. | Open Subtitles | نحنُ مُغادرين ذلكَ العالم راجعين إلى عالمنا ذلكَ السلاح ذو قوى لا نهائية... |
Eu nasci, e vim ao mundo para dar testemunho da verdade. | Open Subtitles | أنا كنت ولد وجاء إلى العالم للشهادة إلى الحقيقة. |
Paige, demos-lhe todas as oportunidades do mundo para voltar para nós. | Open Subtitles | بَيج، أعطينَاها كُلّ فرصة في العالمِ للرُجُوع إلينا. |