ويكيبيديا

    "não é fácil" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا ليس سهلاً
        
    • الأمر ليس سهلاً
        
    • هذا ليس سهلا
        
    • ليس من السهل
        
    • الأمر ليس سهلا
        
    • إنه ليس سهلاً
        
    • الأمر ليس سهل
        
    • ليس بالأمر السهل
        
    • ليس الأمر سهلاً
        
    • هذا ليس سهل
        
    • هذا ليس سهلًا
        
    • انها ليست سهلة
        
    • انه ليس سهلاً
        
    • ليس هيناً
        
    • وليس من السهل
        
    Não é fácil, e se calhar, é até um bocadinho embaraçoso, não é? TED هذا ليس سهلاً و من المحتمل حتى أن يكون محرجاً، أليس كذلك؟
    Oh, desculpe... espero que não pense que eu fico sempre assim tão nervosa mas Não é fácil para mim, senhor doutor. Open Subtitles أتمنى الا تعتقد أننى بهذة الحالة دائماً هذا ليس سهلاً على أيها الطبيب
    Não é fácil ser a pessoa que faz as decisões difíceis. Open Subtitles الأمر ليس سهلاً عندما تكون أنت من يقوم بالقرارات الصعبة
    Tentarei arranjar-lhe alguma frutose, mas Não é fácil. Open Subtitles سأحاول إعطاؤه شيء من المناعة لكن هذا ليس سهلا
    Reconheço que Não é fácil reproduzir a epifania que tive com os dados com a humanidade em geral. TED من المسلم به أنهُ ليس من السهل أن أستبدل إحصائياتي التي أدركتها فجأة مع الإنسانية جمعاً.
    [Ajuda aos Mortos] A crítica é justa. Não é fácil. TED تعلمون، النقد كان عادلا; لأن الأمر ليس سهلا.
    Isto também Não é fácil para mim, mas é a nossa obrigação. Open Subtitles هذا ليس سهلاً عليّ أيضاً, لكن هذا عملنا ياعزيزي
    Sei que isto Não é fácil para ti. A maioria não consegue lidar com isto. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس سهلاً عليك معظم الناس لا يستطيعون التعامل مع ذلك
    Tem calma, deita-te mais cedo. Eu sei que Não é fácil. Open Subtitles إسمع، أهدأ ونم باكراً، أعرف أن هذا ليس سهلاً
    Não é fácil mas, escolher ter uma família é a melhor opção, experiência própria. Open Subtitles إن الأمر ليس سهلاً و لكن من خلال تجاربي اتخاذ الخيار لتكوين أسرة كان الشيء الأفضل لي
    Sei que Não é fácil, mas quero fazê-lo compreender que estamos os dois na mesma situação. Open Subtitles هذا ليس سهلا, ولكنى أريدك أن تفهم نحن فى نفس الموقف
    Não é fácil um homem da minha idade ganhar a vida. Open Subtitles ليس من السهل على رجل من عمري لكسب لقمة العيش.
    Não é fácil, quando estás deslumbrada. Open Subtitles الأمر ليس سهلا حين تشعريت بإنعدام القيمة
    Realmente não me dás crédito suficiente por isto. Não é fácil. Open Subtitles انت حقاً لا تعطيني الوقت الكافي لهذا الشيء ، إنه ليس سهلاً
    Ela precisa de tempo, está assustada. Não é fácil para ela. Open Subtitles تحتاج الوقت إنها متوجسة الأمر ليس سهل عليها
    Sabem, contrário às crenças populares, a decapitação Não é fácil. Open Subtitles على عكس المعتقّد الشائع، قطع الرأس ليس بالأمر السهل
    Sabes, Não é fácil ser um gangster mas é o único trabalho que sei fazer. Open Subtitles كما تعرفين، ليس الأمر سهلاً بكونك فرداً في عصابة. ولكن إنها الوظيفة الوحيدة التي أتقنها.
    Sei que Não é fácil, mas pelo menos devíamos tentar darmo-nos bem. Open Subtitles ، أعلم أن هذا ليس سهل ولكن على الأقل يجب أن نحاول أن نعيش معاً
    Mas digo-vos, Não é fácil. TED لكن لا بد لي من تحذيركم: هذا ليس سهلًا.
    Não é fácil. Quem fez isto é muito bom. Open Subtitles انها ليست سهلة كما تبدو مهما كان من فعل هذا فقد كان جيدا جداً
    Deus sabe que Não é fácil admitir que estava errada. Open Subtitles الرب يعلم .. انه ليس سهلاً ان اقول انا كنت مخطئة
    Ouça, se isso Não é fácil para você. Open Subtitles اسمع، أعلم أن هذا ليس هيناً عليك
    Ela é uma adolescente, e Não é fácil ser-se adolescente. Open Subtitles إنّها مراهقة, وليس من السهل أن يكون المرء مراهقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد