Não é isso. Estou aliviado por não ir ter um bebé agora. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن الجنين أنا مرتاح أنني لن أرزق بطفل الآن |
Não é isso que irei contar. E minhas testemunhas concordam. | Open Subtitles | هذا ليس ما رأيته ولديّ شهود على الأمر سيوافقوننى |
- Não é isso que se faz quando se está apaixonado? | Open Subtitles | أليس هذا ما يفعله الناس عندما يقعون في الحب ؟ |
GB: Não é isso o que estamos a fazer no debate sobre a alteração climática? | TED | غوردن: أليس هذا ما نفعله في مناظرات تغيرات المناخ؟ |
Sim, claro, não, Não é isso, é só que... desde que te conheci... não sei, fazes-me tão feliz. | Open Subtitles | نعم , نعم لا , الأمر ليس كذلك إنهفقط, .منذأن قابلتك. لاأدري,أنت فقط , جعلتني سعيدة |
Não é isso. Aqueles tipos que estiveram a rondar no funeral. | Open Subtitles | انه ليس ذلك, اولئك الرجال الذين كانوا واقفين حول الجنازه |
Mas Não é isso que estás a perguntar. Estou a perguntar o quê? | Open Subtitles | ـ لكن ذلك ليس بما تسألين عنه بحق ـ ماذا تريد مني ان أسألك بحق؟ |
Não, desculpa. Não é isso. Eu sei que és tu. | Open Subtitles | كلّا، آسفة، هذا ليس السبب، أعلم أن هذا أنت. |
Não há problema em combater a malária, investir dinheiro nisso e salvar vidas de crianças. Não é isso que estou a dizer, isso é bom. | TED | ليس هناك مشكلة مع مكافحة الملاريا ووضع المال في ذلك وإنقاذ حياة الأطفال. هذا ليس ما أقوله. |
Pensamos em abelhas, campo, agricultura mas Não é isso que as abelhas mostram. | TED | نحن نعتقد أن النحل ينتمي إلى الريف والزراعة ولكن هذا ليس ما يظهره النحل. |
Tenho que reconhecer que esta palestra, até agora, pode ter soado excessivamente sombria mas Não é isso que me interessa. | TED | الآن عليّ الاعتراف أن هذا الحديث حتى الآن قد يبدو كئيب لدرجة كبيرة، لكن هذا ليس هدفي. |
Eu não estou a discutir isso de todo, mas o programa PRISM Não é isso. | TED | انا لا اجادل في هذا على الاطلاق لكن هذا ليس كبرنامج بريزم على الاطلاق |
Precisamente. Não é isso que ele quer que eu diga? | Open Subtitles | بالتحديد ، أليس هذا ما يريدنى أن أقول ؟ |
Claro que posso falar. Não é isso que estou a fazer? | Open Subtitles | حسنا بالطبع أستطيع التحدث لماذا ,أليس هذا ما أفعله؟ |
Se te sentes leve, na batida. Não é isso que antecede a queda? | Open Subtitles | تبدو ناعماً جداً أليس هذا ما يأتي قبل السقوط ؟ |
Por mim chega. Não, Não é isso. Nós devíamos vê-lo como... | Open Subtitles | لا ، الأمر ليس كذلك ، ينبغي علينا النظر إليه |
Certo, Jerry! Se Não é isso, diz-me o que é. | Open Subtitles | حسناً، جيري، لو ليس ذلك هو السبب فأخبرني أنت، ما هو؟ |
As pessoas pensam que ao exercer o meu juízo as julgo a elas, mas Não é isso que eu faço. | Open Subtitles | يعتقد الناس أني إن قمت بدعوة قضائية فإن ذلك حكماً عليهم لكن ذلك ليس ما أفعله |
Não é isso que a princesa quer de ti? | Open Subtitles | اليس هذا ما تريده منك الاميره ؟ ؟ |
Não, Não é isso. Na verdade, enquanto estávamos te esperando... ouvi uma história de amor lindíssima. | Open Subtitles | لا ، ليس هذا هو الموضوع ، في الحقيقة بينما كنت أنتظرك |
Recusa-se a assinar o contrato, mas Não é isso que me incomoda. | Open Subtitles | لقد رفض توقيع عقد الاتفاق معنا. ولكن ليس هذا ما يؤرّقني. |
Não é isso, estou à espera do momento certo. | Open Subtitles | ان الأمر ليس هكذا انني انتظر اللحظة المناسبة |
Não é esse o pacote? Não é isso o que vocês são? | TED | أليسو كمجموعة واحدة، أليس ذلك ما هي حقيقتكم ؟ |
- Espere sentado, se tem mêdo de o perder. - Não me compreendeu. Não é isso. | Open Subtitles | اجلس عليه ان كنت تخاف فقدانه لاتُسيئى فهمى, ليس الأمر كذلك, |
Não é isso, não tens sotaque. | Open Subtitles | ليس الأمر هكذا إنَّك فقط لا تتكلم بلهجتها |
Não, Não é isso. Não dormi bem. | Open Subtitles | كلا إنه ليس كذلك أنا فقط , لم أنم جيداً |
Vocês os dois, francamente! Não é isso. | Open Subtitles | أتكلم بصدق أيها الإثنان, الامر ليس كذلك |
Tenho algo para si, mas Não é isso. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد أحضرت لك شيئاً، ولكن ليست تلك الأوراق |