Não é só resistente à água, também aguenta debaixo de água? | Open Subtitles | إنه ليس فقط ضد الماء، ولكنه واقي من الماء بالكامل. |
Os palpites não valem nada em tribunal. Não é só um palpite. | Open Subtitles | حسنا انه ليس فقط حدس ، لكن هناك اثنين قالو أنه لايقدر على الانتحار |
Não é só isso, pá. Não é apenas político. | Open Subtitles | تعلم , هذا ليس كل شيء , يا رجل إنها ليست سياسة فقط |
Ele Não é só um mago. É humano também. | Open Subtitles | إنه ليس مجرد مشعوذ فقط، ولكنه بشريّ أيضاً |
Não é só a minha esposa. Também é famosa no Instagram. | Open Subtitles | إنها ليست فقط زوجتي , إنها أيضا نجمة على إنستقرام |
Não é só uma festa, e nós temos esse dinheiro separado. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد حفلة ونحن قد وفرنا هذا المال لذلك |
Não é só o meu grupo; há talvez 30 grupos em todo o mundo a fazer isto. | TED | انها ليست مجرد مجموعتي، بل هناك ربما 30 مجموعة في جميع أنحاء العالم تقوم بذلك. |
Não é só um jantar e tu sabes disso. | Open Subtitles | ،إنّه ليس مجرّد عشاء فقط وأنت تعلمين ذلك |
Não é só o dinheiro. Também animará o local. | Open Subtitles | .إنه ليس فقط المال إن المكان مفعم بالحياة هناك قليلا |
Não é só o medo e a dor, sabes. | Open Subtitles | إنه ليس فقط الخوف و الألم أنت تعرف |
Não é só com o policia que temos de nos preocupar, sabe disso. | Open Subtitles | انه ليس فقط الشرطي الذي علينا أن نقلق منه أنت تدرك هذا |
Não é só pelo dinheiro. É pela nossa família. | Open Subtitles | انه ليس فقط حول المال انه حول عائلتنا |
Não é só isso que fazemos. Tenho saudades de te ter aqui. | Open Subtitles | هذا ليس كل ماكنّا نفعله. أفقتد تواجدك هنا. |
Não é só isso, e devíamos conversar. | Open Subtitles | هذا ليس كل شيء ، علينا التحدث بشأن الأمر |
Não é só isso. É uma criança autista não-verbal. | Open Subtitles | إنه ليس مجرد فتى مفقود،إنه فتى بدون كلام |
Isto Não é só um jogo. Percebes que depois do que aconteceu ao Jason... | Open Subtitles | إنها ليست فقط مباراة ما أنت تعي بعدما حدث مع جايسون |
E de repente, Não é só um pouco, são todos estes bocados em monte que nos permitem tirar pequenas porções até todas as porções estarem juntas e levarem-nos para algo muito diferente. | TED | وفجأة، إنها ليست مجرد واحدة قليلة، هي كل الأجزاء القليلة المكدسة، التي تسمح لك بأن تأخذ أجزاء صغيرة منها حتى تجتمع جميع الأجزاء معاً والتي تقودك لشيء مختلف تمامًا. |
Os homens que entram, Não é só por isso. | Open Subtitles | الرجال الذين تسجيل الدخول، انها ليست مجرد لذلك. |
Não é só um "Sistema Operativo"("SO"). É uma consciência. | Open Subtitles | إنّه ليس مجرّد نظام تشغيل، إنّه كيان واعٍ |
Não é só o sinal, porque assim que percebemos que mão estávamos a ver, reexaminámos o vídeo. | Open Subtitles | انها ليست فقط الشامه عندما اكتشفنا يد من التي كنا ننظر اليها اعدنا فحص الفيديو |
Mas isto Não é só sobre como sobreviver no papel duplo de ter uma carreira e ser mãe. | TED | ولكن هذا ليس فقط من أجل النجاح في دورك المزدوج كامرأة ذات مهنة وأم. |
O problema Não é só o Dominic. | Open Subtitles | فهي ليست مجرد دومينيك الذي هو المشكلة. |
Bem, tenho de ser honesto, Meredith, mas a Liga de Futebol em Lingerie Não é só uma competição desportiva. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن أكون صادقا، ميريديث. الملابس الداخلية دوري كرة القدم لا يقتصر فقط على ألعاب القوى. |
Mas o problema Não é só consumirmos. | TED | لكن الأمر لا يقتصر فقط على ما تستهلكه بنفسك. |
No entanto, Não é só adquirir a memória e evocá-la. | TED | ومع ذلك فإن الأمر ليس فقط إرساء الذاكرة واسترجاعها. |
Não é só ganhar. É como se ganha que importa. | Open Subtitles | انه ليس مجرد فوز بل فوز في قضية قبيحة |