Não é todos os dias que temos uma heroína como guarda-costas. | Open Subtitles | ليس كل يوم تحصل على أمريكي بطل مقدر كحارس شخصي |
Peço desculpa, mas Não é todos os dias que a Rita conhece alguém como tu. | Open Subtitles | إعذرنا , ولكن ليس كل يوم تلتقة فتاة مثل ريتا برجل مثلك |
Não, espera. Não é todos os dias que a minha menina arranja emprego. | Open Subtitles | لا, انتظر, إنّه ليس كل يوم تحصل فيه طفلتي على عمل |
Não é todos os dias... que uma mulher encontra o homem dos seus sonhos. | Open Subtitles | إنه لا يحدث كل يوم أن تقابل المرأة الرجل الذي تحلم به |
Não é todos os dias que andamos com o Pluto Nash. | Open Subtitles | لن يحدث كل يوم ان اتقابل مع بلوتو ناش العظيم |
Não é todos os dias que se conhece alguém que engravidou o membro de um culto. | Open Subtitles | ليس بكل يوم تلتقي رجلاً الذي خصب عضواً بطائفة دينية |
Não é todos os dias que posso cumprir a Profecia. | Open Subtitles | وليس كل يوم تتاح ليّ الفرصة لإنجازالنبوئة.. |
Não é todos os dias que tem a mãe para lhe fazer uma refeição caseira. | Open Subtitles | ليس كل يوم يجد أمه لتصنع له وجبة مطبوخة بالمنزل. |
Não é todos os dias que a minha amiga realiza um documentário. | Open Subtitles | ليس كل يوم فتاه بيتي تحصل مباشر على برنامج وثائقي |
Não é todos os dias que descobres que és lobisomem. É bem assustador. | Open Subtitles | إنه ليس كل يوم تكتشف أنك مستذئب , ذلك مخيف بعض الشيئ |
Não é todos os dias que se testemunha a descoberta de uma nova espécie de peixe. | Open Subtitles | هو ليس كل يوم أنت يمكن أن تشهد إكتشاف نوع جديد من السمك |
Bom, temos de ir festejar assim que voltarmos, Não é todos os dias que falam de nós num jornal. | Open Subtitles | حسنا سنذهب لنحتفل ليس كل يوم يتم ذكرى فى الصحف |
Não é todos os dias que uma Luz Branca-bruxa nasce neste mundo. | Open Subtitles | مهلاً ، إنه ليس كل يوم تولد إلى هذاالعالم نصف مرشدة بيضاء نصف ساحرة |
Não é todos os dias... que temos oportunidade de recomeçar e seguir pelo caminho certo. | Open Subtitles | أظن أنه ليس كل يوم يكون لدينا الفرصه لنبدأ من جديد و نضع أقدامنا علي الطريق الصحيح |
Não é todos os dias que o Presidente visita esta parte do país. E quem for de cá, não vai faltar. | Open Subtitles | ليس كل يوم يزور الرئيس هذا الجزء من البلد و كل المحليين سيكون هنا اليوم |
Não é todos os dias que conhece a rapariga dos teus sonhos, não é? | Open Subtitles | ليس كل يوم تقابل الفتاة التى فى احلامك , اليس كذلك؟ |
Não é todos os dias que conheço o Seeker. | Open Subtitles | ليس كل يوم تتاح لي الفرصة لمُقابلةالباحث.. |
Não é todos os dias que recebo pequeno-almoço em minha homenagem... | Open Subtitles | ليس كل يوم أحصل على وجبة الإفطار على شرفي لذا ، نعم |
Além disso Não é todos os dias que só convidada , para tomar um café pela uma linda mulher | Open Subtitles | هذا لا يحدث كل يوم , أن تدعونى إمراءه جميله لفنجان من القهوه |
Não é todos os dias que a tua melhor amiga ganha um pênis. | Open Subtitles | لن يحدث كل يوم ان اري افضل صديقاتي تمتلك قضيبا |
Não é todos os dias que uma testemunha principal num processo contra si é assassinada, não é? | Open Subtitles | ليس بكل يوم ، شاهد هداية بقضية مضادة لكَ ، يُقتل. |
Não é todos os dias que se vê alguém que me deixa sem palavras. | Open Subtitles | وليس كل يوم أقابل شخص الذي يجعلني عاجز عن الكلام. |