ويكيبيديا

    "não é todos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليس كل
        
    • لا يحدث كل
        
    • لن يحدث كل
        
    • ليس بكل
        
    • وليس كل
        
    Não é todos os dias que temos uma heroína como guarda-costas. Open Subtitles ليس كل يوم تحصل على أمريكي بطل مقدر كحارس شخصي
    Peço desculpa, mas Não é todos os dias que a Rita conhece alguém como tu. Open Subtitles إعذرنا , ولكن ليس كل يوم تلتقة فتاة مثل ريتا برجل مثلك
    Não, espera. Não é todos os dias que a minha menina arranja emprego. Open Subtitles لا, انتظر, إنّه ليس كل يوم تحصل فيه طفلتي على عمل
    Não é todos os dias... que uma mulher encontra o homem dos seus sonhos. Open Subtitles إنه لا يحدث كل يوم أن تقابل المرأة الرجل الذي تحلم به
    Não é todos os dias que andamos com o Pluto Nash. Open Subtitles لن يحدث كل يوم ان اتقابل مع بلوتو ناش العظيم
    Não é todos os dias que se conhece alguém que engravidou o membro de um culto. Open Subtitles ليس بكل يوم تلتقي رجلاً الذي خصب عضواً بطائفة دينية
    Não é todos os dias que posso cumprir a Profecia. Open Subtitles وليس كل يوم تتاح ليّ الفرصة لإنجازالنبوئة..
    Não é todos os dias que tem a mãe para lhe fazer uma refeição caseira. Open Subtitles ليس كل يوم يجد أمه لتصنع له وجبة مطبوخة بالمنزل.
    Não é todos os dias que a minha amiga realiza um documentário. Open Subtitles ليس كل يوم فتاه بيتي تحصل مباشر على برنامج وثائقي
    Não é todos os dias que descobres que és lobisomem. É bem assustador. Open Subtitles إنه ليس كل يوم تكتشف أنك مستذئب , ذلك مخيف بعض الشيئ
    Não é todos os dias que se testemunha a descoberta de uma nova espécie de peixe. Open Subtitles هو ليس كل يوم أنت يمكن أن تشهد إكتشاف نوع جديد من السمك
    Bom, temos de ir festejar assim que voltarmos, Não é todos os dias que falam de nós num jornal. Open Subtitles حسنا سنذهب لنحتفل ليس كل يوم يتم ذكرى فى الصحف
    Não é todos os dias que uma Luz Branca-bruxa nasce neste mundo. Open Subtitles مهلاً ، إنه ليس كل يوم تولد إلى هذاالعالم نصف مرشدة بيضاء نصف ساحرة
    Não é todos os dias... que temos oportunidade de recomeçar e seguir pelo caminho certo. Open Subtitles أظن أنه ليس كل يوم يكون لدينا الفرصه لنبدأ من جديد و نضع أقدامنا علي الطريق الصحيح
    Não é todos os dias que o Presidente visita esta parte do país. E quem for de cá, não vai faltar. Open Subtitles ليس كل يوم يزور الرئيس هذا الجزء من البلد و كل المحليين سيكون هنا اليوم
    Não é todos os dias que conhece a rapariga dos teus sonhos, não é? Open Subtitles ليس كل يوم تقابل الفتاة التى فى احلامك , اليس كذلك؟
    Não é todos os dias que conheço o Seeker. Open Subtitles ليس كل يوم تتاح لي الفرصة لمُقابلةالباحث..
    Não é todos os dias que recebo pequeno-almoço em minha homenagem... Open Subtitles ليس كل يوم أحصل على وجبة الإفطار على شرفي لذا ، نعم
    Além disso Não é todos os dias que só convidada , para tomar um café pela uma linda mulher Open Subtitles هذا لا يحدث كل يوم , أن تدعونى إمراءه جميله لفنجان من القهوه
    Não é todos os dias que a tua melhor amiga ganha um pênis. Open Subtitles لن يحدث كل يوم ان اري افضل صديقاتي تمتلك قضيبا
    Não é todos os dias que uma testemunha principal num processo contra si é assassinada, não é? Open Subtitles ليس بكل يوم ، شاهد هداية بقضية مضادة لكَ ، يُقتل.
    Não é todos os dias que se vê alguém que me deixa sem palavras. Open Subtitles وليس كل يوم أقابل شخص الذي يجعلني عاجز عن الكلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد