ويكيبيديا

    "não começas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تبدأ
        
    • لا تبدأين
        
    • لا تبدئين
        
    • لن تبدأ
        
    • لا تبدأى
        
    • لا تبدئي
        
    Olha, se queres descobrir quem é, por que é que não começas por veres a tua lista? Open Subtitles انظر إذا كنت تريد أن تعرف من كانت لماذ لا تبدأ بتحقق من لائحتك ؟
    Porque não começas por contar-me sobre a Theresa Rubel... e aqueles livros que ela tinha em tua casa? Open Subtitles لماذا لا تبدأ من خلال تقول لي عن تيريزا روبل وتلك الكتب التي كان في منزلك؟
    Se não começas agora, o corpo vai decompor-se mais e vamos perder provas. Open Subtitles إذا كنت لا تبدأ الآن، تلك الهيئة يحدث لمزيد من الاضمحلال ونحن أدلة تفقد ستعمل.
    Porque não começas por visitar o pai na cadeia? Open Subtitles لماذا لا تبدأين بزيارة أبي في السجن ؟
    Porque é que não começas por uma massagem sueca, manicure e pedicure? Open Subtitles "بيتي"، اليوم، لما لا تبدئين بمساج سويدي وطلاء الأظافر لليدين والقدمين، حسنا؟
    Se te queres perder, porque não começas já a praticar? Open Subtitles , إذا كنت تريد أن تضل الطريق لماذا لا تبدأ بالممارسة الآن ؟
    Por que não começas a mover a nave para a frente? Open Subtitles لماذا لا تبدأ بقيادة السفينة إلى الأمام؟
    Miúdo, porque não começas com um "boas" ou um "olá"? Open Subtitles أجل يا فتى، لمَ لا تبدأ بـ"أهلاً" أو "مرحباً"؟
    Porque não começas por quem ela é e o que raio faz aqui? Open Subtitles لم لا تبدأ بتفسير من تكون هذه و ما الذي تفعله هنا ؟
    Garça, já que estás aqui, porque não começas a limpar? Open Subtitles كرين, بما انك هنا لماذا لا تبدأ بالتنظيف
    Porque não começas a dar algumas ideias das unidades de operação dessa área? Open Subtitles لماذا لا تبدأ بإعطائي بعض الأفكار عن مالذي تقوم به وحدة المهمات الخاصة بك في هذه المنطقة ؟
    Porque não começas, já que geralmente perdes nestes testes? Open Subtitles لماذا لا تبدأ أنت، بما أنك في العادة تخسر هذه المواجهة
    não começas a questionar as coisas agora, chegamos até aqui. Open Subtitles لا تبدأ فى التشكيك يالاشياء الان لقد ذهبنا إلى هذا الحد
    Não, quando queres capturar um animal ferido, não começas de imediato a persegui-lo. Open Subtitles كلاّ، حينما تُطارد حيواناً مجروحاً، فإنّك لا تبدأ بمُطاردته مُباشرة.
    Porque é que não começas a procurar casa? Open Subtitles لماذا لا تبدأ البحث عن مكان خاص بك أيضا ؟
    Se estás à procura de alguém que se deita com o inimigo, porque não começas com quem se deitou com ele? Open Subtitles أنت تعرف، إذا كنت تبحث عن شخص الذي هو في السرير مع العدو لماذا لا تبدأ مع الشخص الوحيد الذي تم فعلا في السرير معها؟
    Como sei que estás a mentir, porque não começas a dizer a verdade? Open Subtitles لذا بما انني اعرف انك تكذبين لم لا تبدأين باخباري الحقيقة؟
    Porque não começas já, tirando-me esse cu daqui? Open Subtitles لماذا لا تبدأين حالاً و تغربين عن وجهى
    Porque não começas por me deixar em paz? Open Subtitles لماذا لا تبدأين ذلك وتتركينني بمفردى ؟
    Então, por que não começas de novo o teu trabalho, antes que o percas? Open Subtitles لما لا تبدئين وظيفتك قبل ان تخسريها
    não começas a viver até teres perdido tudo. Open Subtitles # هدية المشاكل # حسنا، لن تبدأ العيش حتى تفقد كل شيء
    Puchi, não começas com essas merdas. Open Subtitles بوتشى يا الله .. لا تبدأى هذا القرف
    Porquê que não não começas a parecer um pouco mais simpática, e a ser mais simpática? Open Subtitles لم لا تبدئي بالمحاولة لتكوني ألطف قليلاً وكوني ألطف قليلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد