A verdade é que estou desiludida por não confiares em mim. | Open Subtitles | في الحقيقة أشعر بخيبة أمل قليلة بأنك لا تثق بي |
É uma pena não confiares em mim. Porque eu achava que tu e eu podíamos tirar a tua mãe da cadeia! | Open Subtitles | سئ جداً أنك لا تثق بى لأنى أعتقد أنت وأنا, ربما نخرج أمك من السجن |
Se não confiares em mim, magoas-me. | Open Subtitles | محاوله جيده , الان ستؤذيني لو انك لا تثق فى ؟ |
E não lhe chamaria "ela" na cara dele. Porque procuras motivos para não confiares em mim? | Open Subtitles | وانا لا أدعوه هي في وجهه لماذا تبحثين عن سبب لكي لا تثقين بي؟ |
Este casamento nunca resultará, se não confiares em mim. | Open Subtitles | لن ينجح الزواج إذا لم تثقي بي |
Aceito o facto de não confiares em mim, mas espero que isso mude com o tempo. | Open Subtitles | لقد قبلت بواقع انك اصبحت لا تثق بي لكني امل ان يتغير ذلك مع الوقت |
Alguma vez te dei motivos para não confiares em mim? | Open Subtitles | هل أعطيتك سبباً يجعلك لا تثق بي؟ |
Só se não confiares em mim. | Open Subtitles | فقط إن كنت لا تثق بي |
O teu problema é não confiares em mim! | Open Subtitles | مشكلتك أنك لا تثق بي |
- Mas se não confiares em mim... | Open Subtitles | ولكن إذا كنت لا تثق بي جيس! أليك! |
É engraçado não confiares em mim quando nem me contas porque estás aqui. | Open Subtitles | أتعلم يا (كيفين)، أجد الأمر سخيفاً كونك لا تثق بي في حين أنك رفضت إخباري بسبب وجودك هنا |
E apesar de não confiares em mim, eu sou a única em quem podes confiar. | Open Subtitles | وعلى الرغم أنك لا تثقين بي أنا الوحيدة التي يمكنك الوثوق بها |
Laura, há muitas razões para não confiares em mim... | Open Subtitles | لورا - هناك اسباب كثيرة تجعلكِ لا تثقين بي |
Lembra-te, Hayley, isto não funcionará se não confiares em mim. | Open Subtitles | تذكري يا (هيلي) أن هذا لن ينجح ما لم تثقي فيّ. |
Não faz mal não confiares em mim, Olivia. | Open Subtitles | لا بأس إن لم تثقي بي يا (أوليفيا) |