Eu não confio nele, e não confio em mais ninguém aqui também! | Open Subtitles | أنا لا أثق به, أنا لا أثق بأى أحد هنا أيضاً. |
Mas não perdoo aquilo que fizeste, e certamente não confio em ti. | Open Subtitles | لكنني لا أسامحك على ما فعلته، و لا أثق بك بالتأكيد. |
Está demasiado infiltrado Para além, que não confio em ti. | Open Subtitles | الأمر سري بعض الشيء بجانب أنني لا أثق بك |
- Tu confias neste Butan? - Eu não confio em ninguém. | Open Subtitles | هل تثقون في بيوتن يا رجال انا لا اثق بأحد |
Não é que não confie em ti, mas não confio em ti. | Open Subtitles | هذا لا يعني إنني لا أثق بك لكني لا أثق بك |
Realmente não confio em mim mesma para ficar sozinha agora. | Open Subtitles | أنا لا أثق حقاً بنفسي أن أكون وحيدة الآن |
Normalmente não confio em coreanos, mas ao ver-te, apetece-me abrir o coração. | Open Subtitles | أنا عادةً لا أثق بالكوريين، لكن رؤيتك، أريد أن أفتح قلبي. |
não confio em si, em qualquer lugar perto desse vírus. | Open Subtitles | أنا لا أثق بكَ على الإطلاق مع ذلك الفايروس |
não confio em nenhum deles, mas o Fundador é o único que pode ensinar-me a usar a máquina. | Open Subtitles | لا أثق في كلاهما لكن المؤسس الوحيد الذي بإمكانه أن يعلمني كيفية إتقان التعامل مع الآلة |
O Big Daddy também bebe de vez em quando. não confio em homens que não bebam. | Open Subtitles | الأب الكبير يشرب من آن لآخر اننى لا أثق فى الانسان الذى لا يشرب |
não confio em ninguém a respeito dela. | Open Subtitles | لا أثق بك عندما يكون الأمر معلقاً بها ، لا اثق بأحد |
não confio em ninguém para carregar as minhas armas. | Open Subtitles | لا أثق في أحد عند تعمير سلاحي قبل القتال |
não confio em si, por que não o conheço. | Open Subtitles | ارأيت انا لا أثق بك لأنني لا أعرفك بحق الجحيم |
O que... ela é a minha única filha, e ainda não confio em você. | Open Subtitles | إنها إبنتي الوحيده وأنا لا أثق بك تماماً حتى الآن |
não confio em ninguém para o fazer, é só isso. | Open Subtitles | أنا فقط لا أثق فى أحد أخر لفعل ذلك هذا كل شىء |
Não vais gostar do que vou dizer, mas eu não confio em nenhum deles. | Open Subtitles | ربما لا تود سماع ذلك مني ولكنني لا أثق بهم كلهم |
Diz que o efeito é duradouro, mas não confio em etiquetas. | Open Subtitles | مكتوب أنها تدوم طويلاً لكني لا أثق بهذه الأشياء |
E não confio em soldados que engraxam os sapatos. | Open Subtitles | بالاضافه الى اننى لا اثق بالجنود الذين يلمعون احذيتهم كل يوم |
Não estou interessado e não confio em políticos. | Open Subtitles | لست مهتماً بأصدقائك. ولا أثق برجال السياسة. |
Também não confio em ti. Mas sei os teus movimentos. | Open Subtitles | لن أثق بك على أيّ حال لكنني أعرف ألاعيبك |
Há certas coisas que a Odessa me faz que... Eu não confio em mais ninguem para fazer. | Open Subtitles | و تلك الأشياء لست أثق بأي أحد يفعلها سواها |
E não confio em ninguém na aplicação da lei. | Open Subtitles | وأنا لا أثقُ بأيِّ شخصٍ يعملُ على تطبيقِ القانون |
E, para ser honesto, não confio em ti. | Open Subtitles | ولكي أكون صريحًا لا أثِق بكِ |
não confio em ninguém que não perceba quando está a ser insultado. | Open Subtitles | أنا لا أئتمن أي واحد الذي لا إعرف متى هو يهان. |
Eu já lhe disse antes, não confio em nenhum tipo de homem. | Open Subtitles | أخبرتُك قبل ذلك، أنا لا أَئتمنُ أيّ رجل. |
- Porque não confio em mim mesma. Eu perdoo demasiado facilmente. | Open Subtitles | لا أنني لا أستطيع أن أثق بنفسي و قد نسيت ما جرى بيننا. |
Não confio neles. Depois de hoje, não confio em ninguém. | Open Subtitles | انا لا استطيع الذهاب الى الشرطه لم اعد اثق بهم و لم اعد اثق بأحد |