| Porque não consegues cantar sem fazer com que os cães ladrem. | Open Subtitles | لانك لا تستطيعين الغناء من دون أن تجعلي الكلاب تنبح |
| não consegues imaginar o quanto te quero beijar agora mesmo. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تتصوري كم أرغب في تقبيلك الآن |
| não consegues olhar para um pouco de fluido vítreo? | Open Subtitles | ألا يمكنك النظر إلى القليل من السائل الزجاجي؟ |
| não consegues fazer essa jogada outra vez nem num milhão de anos. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تنفذ هذه الضربة مجدداً ولو في مليون عام. |
| Se não consegues tomar conta dos teus filhos, não os fizesses. | Open Subtitles | إذا لم تستطع أن ترى عيوبك فلا تدقق على الآخرين |
| não consegues pôr a pequena bola no buraco pequeno? | Open Subtitles | ألا تستطيع وضع الكرة الصغير في الفتحة الضيقة؟ |
| Isto é um gancho mortal. Tu não consegues sair. | Open Subtitles | هذه مسكة الموت، أنت لن تستطيع التملص منها |
| Desde então estás a ver um psiquiatra, porque não consegues livrar dos pesadelos. | Open Subtitles | ومنذ ذاك الحين وأنت تراجعين الطبيب النفسي بسبب أنه لايمكنك منع النبات الإهتزازيه أثناء الكوابيس الليله |
| - Qual foi a coisa com a qual não consegues viver? | Open Subtitles | ما الشيء الوحيد الذي لا يمكنكَ التعايش معه؟ لا شيء |
| Sim, mas tu mesma disseste que não consegues escrever quando não fodes. | Open Subtitles | نعم ولكنك قلتي بأنك لا تستطيعين أن تكتبي بدون أن تكذبي |
| Que não consegues passar dois segundos sem falar dele? | Open Subtitles | أنك لا تستطيعين قضاء ثانيتين بدون ذكر اسمه؟ |
| Porque não consegues lidar com o que lhe fizeste. | Open Subtitles | لأنكِ لا تستطيعين التأقلم مع ما فعلتِه به |
| Foste longe demais, e agora não consegues parar. Não é verdade? | Open Subtitles | ثم ذهبتِ بعيداً والآن لا يمكنكِ التوقف، أليس ذلك صحيح؟ |
| Eu já entendi, não consegues evitar. | Open Subtitles | أتلاحظين لقد فهمت يا حبيبتي أنتِ لا يمكنكِ مساعدة نفسك |
| Olha o meu vestido! não consegues fazer nada como deve ser? | Open Subtitles | أنظر إلى فستاني ألا يمكنك فعل شيء كما يجب؟ |
| não consegues encontrar um alçapão, painel que se mova ou coisa do género? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تجد باباً خفياً أو سرداب أو ما شابه؟ |
| não consegues pô-lo em pé durante seis meses e agora queres foder-me em frente a 800 estranhos? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تجعله ينتصب طوال الستة أشهر وتريد الآن أن تضاجعني أما 800 غريب؟ |
| não consegues ficar 12 horas sem me ver, pois não? | Open Subtitles | لم تستطع تحمل اثني عشر ساعة دون أن تراني |
| não consegues tirar a mão da pila por dois minutos? | Open Subtitles | ألا تستطيع أن تبعد يديك عن قضيبك مثلاً لدقيقتين؟ |
| Vou ter de dizer-lhes que não consegues chegar a tempo. | Open Subtitles | اسمع انا مضطره ان اخبرهم انك لن تستطيع المجئ |
| não consegues treinar para um teste de Avaliação psíquica. | Open Subtitles | لايمكنك الدراسة على عجاله لأجل التقييم النفسي |
| Consegues. Mas não consegues arranjar o segundo CD com comentários do realizador. | Open Subtitles | بلى، لكن لا يمكنكَ الحصول على أسطوانة إضافيّة بها تعليق المخرج |
| não consegues lutar contra os três ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ولكن لا يُمكنك قتال ثلاثتنا في نفس الوقت |
| Porque é que não consegues deixar a nossa pobre menina descansar? | Open Subtitles | لماذا لا تستطيع أن تترك طفلتنا المسكينة بسلام فى قبرها؟ |
| Se não consegues dizer "não", não digas nada. Vai-te embora. | Open Subtitles | لو لم تستطيعي قول لا, فلا تقولي شيء ابتعدي |
| Se não consegues vencer os teus próprios medos, como poderás vencer qualquer outra adversidade? | Open Subtitles | اذا كنت لا تستطيع ان تتغلب على مخاوفك كيف سيمكنك ان تتغلب على غيرك؟ |
| Se o pôs na Net, não consegues ver de que computador veio? | Open Subtitles | إذا كان يرفعها على الإنترنت ألا يمكنكِ تعقّب الفيديو مباشرةً إلى جهازه؟ |
| Isto é vinho de groselha. não consegues distinguir? | Open Subtitles | إنه نبيذ التوت الأحمر, ألا تستطيعين تمييز الفرق? |