Se eu não conseguir, vai tu. E diverte-te mesmo muito. | Open Subtitles | إذا لم أستطع المضي معكم حاولي قضاء وقتاً ممتعاً |
Sim, apesar de ainda não conseguir perceber... como é que os meus rapazes conseguiram fugir de ti. | Open Subtitles | نعم , على الرغم أنني لم أستطع أن أفهم كيف أستطاعوا أولادي التسلل دون علمكِ |
Se não conseguir fazê-lo perceber hoje à noite, depois será tarde demais. | Open Subtitles | اذا لم استطع ان افهمه ذلك الليلة سيكون الاوان قد فات |
Se não conseguir vendê-la, queima-a. Estou farto deste país. | Open Subtitles | واذا لم تستطع بيعها، احرقها لقد اكتفيت منها ومن هذا البلد |
Seja quem for que venha a esta casa, parece não conseguir sair. | Open Subtitles | , ما يأتي لهذا المنزل . يبدو انه لا يستطيع المغادرة |
Por exemplo, se não conseguir um emprego que pensava vir a conseguir? | Open Subtitles | إذا لم أحصل على الوظيفة التي اعتقدت أنني سأحصل عليها ؟ |
Se o árbitro não conseguir distinguir a máquina do humano, a máquina passou no teste. | TED | ان لم يستطع الشخص التميز بين صوت الحاسوب والصوت البشري تعد الآلة ناجحة |
Se não conseguir pagar um advogado, um vai ser... | Open Subtitles | أذا لم تستطيعي تحمل كلفة المحامي نحن سنعين واحداً |
O que acontece se não conseguir trazer todos de volta? | Open Subtitles | فماذا يحدث إن لم أستطع حملهم جميعاً على العودة؟ |
Eu arranjo maneira. E se não conseguir, vivo com isso. | Open Subtitles | سأجد طريقة وإن لم أستطع, فسوف أتعايش مع الأمر |
O segundo problema foi eu não conseguir controlar precisamente a sensibilidade dos sensores. | TED | المشكلة رقم اثنين كانت أنني لم أستطع التحكم بالضبط بحساسية أجهزة الاستشعار الخاصة بي. |
Uma das minhas recordações mais antigas é tentar acordar um dos meus familiares e não conseguir. | TED | إحدى ذكرياتي القديمة هي محاولتي إيقاظ أحد أقربائي ولكني لم أستطع ذلك. |
Eu estou a fazer tudo o que posso para voltar atrás e aceitar-me, mas se não conseguir, não esperes por mim. | Open Subtitles | انا افعل كل ما فى وسعى لكى اعود مرة اخرى ولكن ما اذا لم استطع لا تنتظرينى |
Frankie, eu consigo! E se eu não conseguir? | Open Subtitles | فرانكي استطيع فعل ذلك ماذا لو لم استطع ؟ |
Se não conseguir encontrar-me, não pode acabar comigo. | Open Subtitles | إن عجزت عن إيجادي، لم تستطع فسخ العلاقة. |
-Já disse, trata-se de resultados. E se não conseguir, eu consigo. | Open Subtitles | كما قلت، يتعلق الأمر بالنتائج إن لم تستطع حلها، سأفعل ذلك |
Não, mas... se o JT não conseguir reproduzir as propriedades de cura no sangue dele, então... o Agente Thomas poderá não sobreviver. | Open Subtitles | اذا جي تي لا يستطيع تكرار الخصائص العلاجية في دمه في ذلك الحين, حسنا, العميل توماس لن تتسنى له النجاة |
A sério, se não conseguir os meus doces, mato alguém. | Open Subtitles | حقًا، إن لم أحصل على حلوى الجيلاتين سأقتل أحدًا |
Se não conseguir, arranje alguém que o faça. | Open Subtitles | اذا لم يستطع, سوف يحصل عل شخص ما يستطيع. |
Podias não conseguir impedir o crime, mas podes impedir isto. | Open Subtitles | ربما لم تستطيعي إيقاف القتل لكن بإمكانكـ أن توقفي هذا |
É humilhante não conseguir arranjar o meu próprio par, mas obrigada. | Open Subtitles | صح. محرج جدا أنني لم أتمكن من إيجاد مرافق بنفسي |
"Se, de início, não conseguir, tenta, tenta outra vez." | Open Subtitles | لو لم تنجح فى البداية حاول مرة , ومرة اخرى |
Se ela não conseguir regressar, vais precisar disso para trazê-la para fora. | Open Subtitles | لو أنها لم تتمكن من العودة فسوف تحتاجه كي تعيدها للخارج |
Se não eu não conseguir... podes tu virar o barco. | Open Subtitles | لو لم أنجح.. لا يزال بإمكانك الانقلاب بالقارب |
Se não conseguir, paciência. | Open Subtitles | وإذا لم تستطيع , فسيكون ذلك هو الأمر إذن |
Se eu não conseguir fugir, dou o próximo passo. | Open Subtitles | إذا أنا لا أَستطيعُ الهُرُوب، أنا سَأَفْعلُ افضل شيءَ بعده |
Parece que ao não conseguir falar comigo ele dirigiu-se a si. | Open Subtitles | يبدو بأنه عندما لم يتمكن ...من التحدث إلي اتصل بك... |
Os meus poderes não significam nada se não conseguir salvá-la. | Open Subtitles | قواي لاتعني شيئاً , إن لم استطيع إنقاذها |