Não consigo acreditar que isto não pertence a ninguém. | Open Subtitles | لازلت لا أصدق أن لا شيء من هذه الأطقم يعود لأي شخص |
Eu Não consigo acreditar que alguém conseguisse desistir deste anjinho. | Open Subtitles | لا أصدق أن شخصاً ما يمكنه التفريط بهذا الملاك الصغير |
Ainda Não consigo acreditar que me vais deixar sozinha neste lugar... com o Randal Graves, ainda por cima. | Open Subtitles | مازلت لا أصدق أنك ستتركنى وحدى فى هذا المكان مع معتقدات راندال عن كل الناس |
Não consigo acreditar que vamos dar de caras com uma morte certa. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع أن أصدق أننا سندخل الي موت مؤكد. |
Eu e o meu filho temos visões políticas totalmente diferentes mas Não consigo acreditar que ele estivesse envolvido no assunto. | Open Subtitles | أنا وابني لدينا اراء سياسية مختلفة تماماً ولكني لا أصدق أنه كان متورطاً |
Não consigo acreditar que isto é só um caso. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ تلك قضيّة واحدة فحسب |
Eu Não consigo acreditar que a Donna publicou isto no jornal da escola. | Open Subtitles | انا لا اصدق ان دونا كانت ستنشر هذا في صحيفة المدرسة. |
Não consigo acreditar que tanta gente goste assim tanto de pornografia, incluindo aquele gajo que trabalha nos | Open Subtitles | لا أصدق أن هؤلاء الناس يحبون الأفلام الإباحية بهذا القدر يتضمن ذلك الرجل الذي يعمل في الموارد البشرية في شركتي |
Não consigo acreditar que a CIA não contrate mais como nós. | Open Subtitles | بصراحة لا أصدق أن وكالة المخابرات المركزية لم توظف المزيد منا |
E eu Não consigo acreditar que a CIA nos tenha substituído. | Open Subtitles | لا أصدق أن المخابرات المركزيه وضعت بدلاء لنا ماذا قلتى ؟ |
Não consigo acreditar que te inscreveste no programa espacial sem falares comigo. | Open Subtitles | لا أصدق أن سجلتَ في برنامج الفضاء دون أن تحدثني في الأمر |
Ainda Não consigo acreditar que tiveste um tarado perseguidor. | Open Subtitles | لا أصدق أنك حقيقة كان لك مريض نفسي معجب بك يتعقبك |
Não consigo acreditar que tu e a Trish se casaram, Steve. | Open Subtitles | لا أصدق أنك وتريشا قد تزوجتما . يا ستيف |
Não consigo acreditar que têm deslizado de mundo para mundo nos últimos dois anos. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع أن أصدق أنكم كنتم تنزلقون من عالم لعالم في السنتين الأخيرتين |
Samuels. Não consigo acreditar que ele ainda continua lá. | Open Subtitles | ساميولس ، لا أصدق أنه ما زال هناك |
Não consigo acreditar que vais sair hoje. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ سبيلكَ سيخلى اليوم |
Não consigo acreditar que a minha mulher dormiu com aquele gajo. | Open Subtitles | لا اصدق ان زوجتي اقامت علاقه مع ذاك الرجل |
Não consigo acreditar que um rapazinho cortasse a própria irmã em bocadinhos. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق ان ولد صغير يقطّع أخته إلى قطع |
Não consigo acreditar que estou a comprar um extracto da Reynold. | Open Subtitles | لا اصدق اني اشتري منتجات راينولدز |
Sábado - 11:00 31 horas para o casamento Não consigo acreditar que a tua mãe não vem ao casamento. | Open Subtitles | يوم السبت الساعة الـ11 قبل الزفاف ب31 ساعة لا أُصدق أن والدتك لن تأتي لحفل الزفاف |
Não consigo acreditar que conseguiste arrastar este otário desinteressado | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ تمكنتِ من سحب هذا اللعين الغير حزبي |
Não consigo acreditar que achava que não me conhecias. | Open Subtitles | لا أصدق أنني فكّرت من قبل أنك لا تعرفني مطلقاً |
Não consigo acreditar que te deixei ficar no gabinete de provas enquanto experimentava um soutien. | Open Subtitles | لا أصدق أني تركتك معي في غرفة القياس بينما كنت أحاول تركيب حمالة الصدر |
Não consigo acreditar que eu fazia isto. | Open Subtitles | انا لا أستطيع ان أصدق انني فعلت هذا |
Não consigo acreditar que ninguém me esteja a confortar depois de eu quaser ter sido assassinada pelo Diabo Vermelho, que estava no banco de trás do meu carro e do que depois mal escapei enquanto um pobre motorista de camião | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أنه لا يقوم أحد بطمئنتي بعد أن كُنت على وشك القتل على يد الشيطان الأحمر الذي كان في مؤخرة سيارتي |
Por favor, calem-se, Não consigo acreditar que a Denise morreu, mas é verdade, agora temos que nos recompor, e concentrar em não perder mais ninguém. | Open Subtitles | لا أصدق أنها ماتت لكنها كذلك الآن علينا التركيز على عدم خسارة أحد آخر |