ويكيبيديا

    "não conto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لن أخبر
        
    • لن اخبر
        
    • لن أقول
        
    • ولن أخبر
        
    • لا أعد
        
    • لا أخبر
        
    • لن أشي بك
        
    Mas esteja descansado, eu Não conto a ninguém. Open Subtitles إن كان هذا هو موقفك فلا تخف، لن أخبر أحد
    Não conto a ninguém que vomitaste. Dá-me a mão. Open Subtitles تيم, لن أخبر أحدا بأنك تقيأت أعطنى يدك فحسب
    Vai correr tudo bem. Eu Não conto a ninguém. Open Subtitles سيصبح الأمر على ما يرآم لن أخبر أحد
    - Sou casada sua tonta. - Eu Não conto ao pai. Open Subtitles ـ أنا متزوجة , أيتها السخيفة ـ لن اخبر ابي
    Não contes meu segredo e eu Não conto o teu. Open Subtitles لن تقولي سري لأحد, عندها لن أقول لأحد سرك
    Se me deixares ir, eu vou-me embora e Não conto nada. Juro. Open Subtitles فقط دعيني ارحل وسأذهب بعيداً ولن أخبر أحد ، اقسم لكِ
    - Fiquem, mas não contem comigo. - Não conto consigo para nada. Open Subtitles ـ إبقى هنا ولا تعد عليّ ـ لا أعد عليك
    Claro que conheces. Contei-te coisas que Não conto a ninguém. Fui sincero. Open Subtitles حسناً ، بالطبع تعرفيني ، لقد أخبرتك اشياء لا أخبر بها أي أحد ، كنت أميناً معكِ
    Não conto se me puser na lista de convidados. Open Subtitles لن أخبر أحد إن أدرجت اسمي بقائمة الضيوف
    Eu juro que Não conto a ninguém sobre o alçapão, ok? Open Subtitles اقسم اني لن أخبر احداً عن تلك الفتحة،اتفقنا؟
    Pronto. Não conto a ninguém acerca disto do bebé. Open Subtitles حسن ، لن أخبر أحد عن مسألة الطفل
    Porque... juro por Deus que Não conto a ninguém! Open Subtitles لماذا توقفت؟ أقسم لك أنني لن أخبر احداً
    Vou perder o meu cartão de feminista por isso. Bem, eu Não conto a ninguém se você não contar. Open Subtitles ـ سوف أفقد إنوثتي بسبب هذا الشيء ـ لن أخبر أي أحد إذا لم تفعلي ذلك
    - Que tal... eu Não conto aos pais sobre o dinheiro, se prometeres fazer tudo o que eu disser. Open Subtitles - ماذا عن , لن أخبر أمي وابي حول المال إذا أنت تعد أن تفعل ما أقول
    Não conto onde estiveste nas últimas 48 horas e não contes a ninguém que estive na loja de erva, mas preciso de uma parte do que conseguiste. Open Subtitles اسمع، لن أخبر أحداً عن مكانك في اليومين الماضيين فلا تخبر أحداً أنني كنت في ذلك المتجر وأريد جزءاً من حصتك
    Não conto, se não contares. Open Subtitles لن أخبر أى شخص بأى شيء إذا كُنتِ لا تودين ذلك
    Não conto a ninguém o teu segredo. Eu sei. Open Subtitles لا بأس ياكلارك لن أخبر أحداً بسرك
    Não te preocupes. Eu Não conto a parte má. Open Subtitles لا، لا، لا تقلق ياهانك لن اخبر الجزء السيئ
    Tudo bem. Podes ficar aqui a brincar com os brinquedos, Mutante. Eu Não conto a ninguém. Open Subtitles لا بأس يمكنك البقاء هنا واللعب بالدمى ميوتن , لن اخبر احداً عن هذا
    Eu Não conto nada à Bonnie sobre isto. Open Subtitles حسناً ، لن أقول شيئاً لبوني حول هذا الموضوع
    Eu Não conto se você não contar. Um copo de vinho tinto? Open Subtitles أنا لن أقول إن لم تقل انت. زجاج من بوردو؟
    Este corredor leva-o até aos calabouços. Vou ficar aqui Não conto a ninguém. Open Subtitles هذا الطريق سيأخذكَ إلى السجن السُفليّ، أما أنا فسأبقى هنا ولن أخبر مخلوقاً.
    Não conto o primeiro. Open Subtitles تقنيا , أنا لا أعد الزواج الأول
    Vês, é por isto que eu Não conto segredos às pessoas. Open Subtitles أترى، لهذا لا أخبر الناس أسرار
    Eu Não conto a ninguém. Open Subtitles حسناً، لن أشي بك إن لم تعترف بنفسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد