Mas esteja descansado, eu Não conto a ninguém. | Open Subtitles | إن كان هذا هو موقفك فلا تخف، لن أخبر أحد |
Não conto a ninguém que vomitaste. Dá-me a mão. | Open Subtitles | تيم, لن أخبر أحدا بأنك تقيأت أعطنى يدك فحسب |
Vai correr tudo bem. Eu Não conto a ninguém. | Open Subtitles | سيصبح الأمر على ما يرآم لن أخبر أحد |
- Sou casada sua tonta. - Eu Não conto ao pai. | Open Subtitles | ـ أنا متزوجة , أيتها السخيفة ـ لن اخبر ابي |
Não contes meu segredo e eu Não conto o teu. | Open Subtitles | لن تقولي سري لأحد, عندها لن أقول لأحد سرك |
Se me deixares ir, eu vou-me embora e Não conto nada. Juro. | Open Subtitles | فقط دعيني ارحل وسأذهب بعيداً ولن أخبر أحد ، اقسم لكِ |
- Fiquem, mas não contem comigo. - Não conto consigo para nada. | Open Subtitles | ـ إبقى هنا ولا تعد عليّ ـ لا أعد عليك |
Claro que conheces. Contei-te coisas que Não conto a ninguém. Fui sincero. | Open Subtitles | حسناً ، بالطبع تعرفيني ، لقد أخبرتك اشياء لا أخبر بها أي أحد ، كنت أميناً معكِ |
Não conto se me puser na lista de convidados. | Open Subtitles | لن أخبر أحد إن أدرجت اسمي بقائمة الضيوف |
Eu juro que Não conto a ninguém sobre o alçapão, ok? | Open Subtitles | اقسم اني لن أخبر احداً عن تلك الفتحة،اتفقنا؟ |
Pronto. Não conto a ninguém acerca disto do bebé. | Open Subtitles | حسن ، لن أخبر أحد عن مسألة الطفل |
Porque... juro por Deus que Não conto a ninguém! | Open Subtitles | لماذا توقفت؟ أقسم لك أنني لن أخبر احداً |
Vou perder o meu cartão de feminista por isso. Bem, eu Não conto a ninguém se você não contar. | Open Subtitles | ـ سوف أفقد إنوثتي بسبب هذا الشيء ـ لن أخبر أي أحد إذا لم تفعلي ذلك |
- Que tal... eu Não conto aos pais sobre o dinheiro, se prometeres fazer tudo o que eu disser. | Open Subtitles | - ماذا عن , لن أخبر أمي وابي حول المال إذا أنت تعد أن تفعل ما أقول |
Não conto onde estiveste nas últimas 48 horas e não contes a ninguém que estive na loja de erva, mas preciso de uma parte do que conseguiste. | Open Subtitles | اسمع، لن أخبر أحداً عن مكانك في اليومين الماضيين فلا تخبر أحداً أنني كنت في ذلك المتجر وأريد جزءاً من حصتك |
Não conto, se não contares. | Open Subtitles | لن أخبر أى شخص بأى شيء إذا كُنتِ لا تودين ذلك |
Não conto a ninguém o teu segredo. Eu sei. | Open Subtitles | لا بأس ياكلارك لن أخبر أحداً بسرك |
Não te preocupes. Eu Não conto a parte má. | Open Subtitles | لا، لا، لا تقلق ياهانك لن اخبر الجزء السيئ |
Tudo bem. Podes ficar aqui a brincar com os brinquedos, Mutante. Eu Não conto a ninguém. | Open Subtitles | لا بأس يمكنك البقاء هنا واللعب بالدمى ميوتن , لن اخبر احداً عن هذا |
Eu Não conto nada à Bonnie sobre isto. | Open Subtitles | حسناً ، لن أقول شيئاً لبوني حول هذا الموضوع |
Eu Não conto se você não contar. Um copo de vinho tinto? | Open Subtitles | أنا لن أقول إن لم تقل انت. زجاج من بوردو؟ |
Este corredor leva-o até aos calabouços. Vou ficar aqui Não conto a ninguém. | Open Subtitles | هذا الطريق سيأخذكَ إلى السجن السُفليّ، أما أنا فسأبقى هنا ولن أخبر مخلوقاً. |
Não conto o primeiro. | Open Subtitles | تقنيا , أنا لا أعد الزواج الأول |
Vês, é por isto que eu Não conto segredos às pessoas. | Open Subtitles | أترى، لهذا لا أخبر الناس أسرار |
Eu Não conto a ninguém. | Open Subtitles | حسناً، لن أشي بك إن لم تعترف بنفسك. |