Se me permite, isso não correu bem. | Open Subtitles | إن كان بإمكاني القول فإن الأمور لم تسر على ما يرام |
No início da minha carreira, liderei um evento de grande escala que não correu exatamente como planeado. | TED | قدتُ في بواكير حياتي المهنية حدثاً على نطاق واسع لم يسر كما كان مخططاً له |
Parece que a conversa com o Matt não correu assim tão bem. | Open Subtitles | من الواضح أن حوار " مات " لم يجري كما المتوقع |
Na verdade, ganhei uma bolsa para jogar na faculdade, mas não correu muito bem, porque magoei o ombro, e aquilo acabou com a minha carreira no futebol. | Open Subtitles | حصلت في الواقع على منحة للدراسة، للعب كرة القدم في الكلية ولكن ذلك لم يسير على ما يرام أيضا لأنني انتهيت بوجع في كتفي |
Então calculo que o teste de ortografia também não correu bem? | Open Subtitles | إذا أعتقد أن أختبار التهجئ لم ينجح أيضا؟ |
- A outra noite não correu como esperava. - Sim, eu sei. | Open Subtitles | الليلة الماضية لم تجر كما أملت |
Eu sei que não correu bem. Mas aquele preto, o Pooh, apanhou-me desprevenido. | Open Subtitles | أعرف أنّ الأمور لم تسر على ما يرام، لكنّ ذاك الزنجي فاجأني |
Eu sei que ontem á noite não correu como planeamos por isso pensei em remarcar. | Open Subtitles | أعلم أن البارحة لم تسر كما خططنا لها لذا فكرت أنه يمكننا إعادة الموعد الليلة |
Sim, mas o nosso último encontro não correu como planeado. | Open Subtitles | بلى، ولكن مقابلتنا الأخيرة لم تسر بشكل جيد |
Olha, cá entre nós, o encontro não correu tão bem. | Open Subtitles | حسنا, انظري, بيني وبينك الموعد لم يسر بشكل جيد |
O nosso último encontro não correu muito bem e eu queria perguntar-te uma coisa antes de termos sido... interrompidos. | Open Subtitles | حسنا , لقائنا الأخير لم يسر بشكل جيد, وهناك شيء أريد أن أسألك أياه قبل أن نقاطع. |
Isto não correu bem. A defesa não tem mais perguntas. | Open Subtitles | لم يسر الأمر على شكل جيّد سيستريح الدفاع |
Compreendo que a avaliação do meu filho não correu tão bem como se esperava, mas quero garantir-lhe que eu e a minha mulher, estamos empenhados em fazer tudo o que for necessário para acelerar o ritmo do nosso filho. | Open Subtitles | أنصت، أفهم أن اختبار ابني لم يجري كما كان مرتقب، لكن أؤكد لك أنني أنا وزوجتي |
Ouçam, sei que não correu como planeado, mas é mais forte do que eu. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر لم يجري كما خططت له لكن لا أستطيع |
não correu muito bem da última vez, pois não? | Open Subtitles | لم يسير الأمر جيداً في المرة السابقة صحيح ؟ |
Não me refiro a um fantasma e sim aos boatos sobre os problemas que houve na execução, que não correu bem. | Open Subtitles | انا لا أتحدث عن شبح انا أتحدث عن تلك الشائعات بشأن الاعدام عن كيفية وجود مشاكل كيف ان الامر لم ينجح |
Sei que não correu muito bem. - não correu muito bem? | Open Subtitles | لم تجر الأمور كما كان فى الحسبان - كما كان فى الحسبان ؟ |
não correu mal, pois não? | Open Subtitles | ذلك لم يكن سيئاً , أليس كذلك ماكس؟ |
Deixámo-lo gerir umas das companhias durante um tempo... mas não correu bem. | Open Subtitles | لقد سمحنا له بإدارة أحد الشركات قليلاً -لكنه لم يفلح بذلك |
- Como isso não correu bem, estás-te a retrair para algo familiar. | Open Subtitles | وبسبب أن تلك العلاقة لم تنجح فأنت تتراجع إلى شيء مألوف |
Deduzo que não correu exactamente como ele esperava. | Open Subtitles | أظن أنه لم يذهب تماما في الطريق الذي كان يتمناها |
A sentença não correu bem e agora quer um acordo. | Open Subtitles | محاكمته لم تجري بشكل جيد، والآن يريد عقد صفقة |
Peanut, deixa-me que te diga, isto não correu nada bem. | Open Subtitles | بينات سأقول لك أنها لم تسير على ما يُرام. |
Há muito tempo atrás. não correu muito bem. | Open Subtitles | منذ وقت طويل, ولكن النهاية لم تكن سعيدة |
Pois, não correu lá muito bem. | Open Subtitles | . أجل ، هذا لم يمضي على شكل جيد |
Ouvi dizer que a sessão com a Dra. Yewll não correu muito bem. | Open Subtitles | سمعت أن الجلسة مع دوك ييلو لم تمضي على خيرِ مايرام |