Agora que penso nisso, Não creio que a minha mãe ache graça em que aluguemos o barco. | Open Subtitles | حين أفكر فى ذلك ، لا أعتقد أن أمى كانت تريده أن يصنع هذا القارب |
Sim, bem, Não creio que alguém nos vá incomodar esta noite. | Open Subtitles | نعم، حسنا، لا أعتقد أن أي شخص سوف يزعجنا الليلة |
Não creio que alguém tenha pedido para vê-la neste último ano. | Open Subtitles | لا أظن أن أي أحد قد طلب رؤيته بالعام الماضي. |
Nesta altura, Não creio que tenhamos opção. | Open Subtitles | في هذه المرحلة لا أعتقد أنّ أمامنا خيارًا |
Não creio que a Polícia possa ajudar com o Simon Elder. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن الشرطة سوف تساعدنا كثيراً بخصوص سايمن ايلدر |
Não creio que haja danos, mas eu queria criar uma diversão. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيكون هناك أى أضرار ولكنى إحتجت لإلهاء |
Dado a sua história pessoal, Não creio que seja aconselhável. | Open Subtitles | بالنظر إلى تاريخه الشخصي لا أعتقد أن هذا يصلح |
Não creio que isso seja problema para ela, querida. | Open Subtitles | لا أعتقد أن ذلك مشكلة بالنسبة لها عزيزتى |
Ultimamente, Não creio que ela admire muito em mim. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هناك كثيرون يهتمون بالماضى |
Bem, Não creio que a Sra. Elkhart esteja totalmente racional. | Open Subtitles | لا أعتقد أن السيدة إلكارت مُتَّزِنة بما فيه الكفاية |
Mas não sei, depois deste ano, Não creio que isso seja verdade. | Open Subtitles | ولكنى لا أعرف, بعد هذا العام, لا أعتقد أن ذلك صحيح. |
- Não. Creio que não é possível. Estou muito desidratado. | Open Subtitles | لا، لا أعتقد أن هذا ممكناً أنا جافٌ للغاية |
Não creio que haja quem saiba, excepto o Berezovo, em Moscovo, e o meu controleiro americano de cá. | Open Subtitles | لا أظن أن أحداً يعرف عدا بيرزوف فى موسكو.. ومشغلى الأمريكى هنا |
Não creio que você possa dar-me lições de independência, nem de civismo. | Open Subtitles | لا أظن أن بإمكانك أن تعلّمني الاستقلالية! - أو الخدمة المدنية |
Não creio que uma cerveja nos vá matar, Billy. | Open Subtitles | لا أظن أن بيره واحدة "ستتسبب بمقتلنا "بيلي |
Não creio que o busto dele seja relevante para o seu estado. Deu acidentalmente um tiro no pé. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ حجم صدريته له علاقة بالحالة لقد أطلق الرصاص على قدمه دون قصد |
Mas Não creio que seja uma questão de inteligência. | Open Subtitles | ولكن لا أعتقد بأن هذا سؤال لإختبار ذكائك |
Ele cresceu a beber por uma mama maior do que a cabeça dele, Não creio que se assuste facilmente. | Open Subtitles | لقد كبر و هو يرضع الحليب من صدر أكبر من رأسه لا أعتقد أنه يخاف بتلك السهولة |
Bem, tu e os Jedi fizeram o vosso melhor, mas Não creio que o nosso povo vá recuperar deste horror em breve. | Open Subtitles | انتي والجاداي قد فعلتوا ما فى وسعكم لكني لا اعتقد ان اهلى سوف يتعافوا من هذا الرعب فى القريب العاجل |
Não creio que esteja em posição de ditar as regras aqui. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك في منصب يخول لك وضع الأنظمة هنا. |
Não creio que deveríamos estar a mentir a crianças doentes. | Open Subtitles | لا أعتقد ان علينا الكذب على هذا الطفل المريض |
Não creio que estivesse com dor. Só acho que... estava com frio. | Open Subtitles | لا اعتقد انه كان يتألم بل أعتقد انه كان يشعر بالبرد |
Não creio que estejas pronta para sair com alguém agora. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد فحسب أنني أستطيع مواعدة أحد الآن |
Não tem febre, Não creio que seja uma infecção. | Open Subtitles | لكنّ حرارته ليست مرتفعة لا أظنه التهابًا ما |
Não creio que consigamos ir. Talvez seja melhor ires indo. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا سنفعلها ، يمكنك الأستمرار للأمام |
Não creio que queira aprender desse modo. | Open Subtitles | حسناً، لا أعتقد أنني أريد التعلم بتلك الطريقة |
Eu percebo, mas Não creio que o Frank seja louco. | Open Subtitles | أجل، فهمت لكنني لست متأكدة أن فرانك مجنون |
Não creio que o George esteja a referir-se a um novo tipo de relógio. | Open Subtitles | انا لا اظن ان جورج يميل الى عمل ساعة جديدة |