ويكيبيديا

    "não deixem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تدعوا
        
    • لا تدع
        
    • لا تتركوا
        
    • لا تسمحوا
        
    • لا تترك
        
    • لا تدعا
        
    • لا تجعلوا
        
    • لا تدعو
        
    • لا تدعوهم
        
    • لا تجعل
        
    • لا يَتْركُ
        
    • لا تسمح
        
    • لا تدعوه
        
    • لا تدعي
        
    • ولا تتركوا
        
    Não deixem que o preço os impeça de se inscreverem. Open Subtitles لذا رجاءً، لا تدعوا سعرنا يمنعكم من التقدم، الأسئلة؟
    Boa noite. Durmam bem. Não deixem as carraças morderem. Open Subtitles تصبحون على خير لا تدعوا حشرات الفراش تنال منكم
    Não deixem o facto destas pessoas serem sem-abrigo, influenciar-vos! Open Subtitles لا تدع حقيقة بأنّ هؤلاء الناس ..مشرّدين تخدعك
    Acontece de vez em quando. Não deixem que isto os incomode. Open Subtitles إنه يفعل ذلك في بعض الأحيان لا تدع ذلك يزعجك
    Não deixem nada. Têm de comer tudo. Open Subtitles لا تتركوا ولا لقمة واحدة يجب أن تآكلوه كله.
    Não deixem que esses monstros tirem isto de nós. Open Subtitles لا تسمحوا لأولئكَ الوحوش بأن يسلبوا هذا منا
    Segunda regra das viagens no tempo: Não deixem nada para trás. Open Subtitles : القاعدة الثانية لقفز الوقت لا تترك أي شيء خلفك
    Canto, danço e faço o que for preciso, mas Não deixem ninguém entrar até eu voltar. Open Subtitles . نعم ، عزيزتى ، سوف أغنى معكما . سوف أرقص معكما . تذكرا ، لا تدعا أحد يدخل للمنزل حتى أعود
    Não deixem ninguém andar a passar à frente da loja de bebidas. Open Subtitles لا تدعوا اي احد يتسكع امام متجر الكحوليات لا احد يا رفاق
    Não deixem que isto estrague a festa. Open Subtitles حسنا، لا تدعوا هذا يمنعكم من الاستمتاع بالاستقبال
    Não deixem o sangue hemolizar. Vamos! Open Subtitles كيس محلول كبير , لا تدعوا الدم يتجلط , هيا
    Não deixem o meu corpo condenado e o meu casamento condenado interferirem na vossa felicidade. Open Subtitles لا تدعوا جسدي الهالك و زواجي الهالك أن يقف في طريق سعادتكم
    Não deixem o Belch incendiá-lo até chegarem ao outro lado. Open Subtitles لا تدع جشاء تشعالها حتى تصل الى الجانب الآخر
    Mas isso não é verdade. Não deixem que vos digam que sabíamos disto, porque não sabíamos. TED وهذا ليس صحيحا. لا تدع أحدا يقول لكم أن كنا نعرف هذا من قبل، لأننا لم نكن نعرف هذا بالفعل.
    Terceira lição: Não deixem o ótimo ser inimigo do bom. TED الدرس الثالث: لا تدع الكمال ليكون خصماً لما ممكن أن تنجزه بشكل ٍجيد.
    Por favor, Não deixem o meu bebé nascer. Não quero que nasça. Open Subtitles رجاء، لا تتركوا طفلي يأتي لا أريد طفلي أن يأتي
    Não deixem aquele miúdo peneirento montar uma tenda debaixo do cesto. Open Subtitles لا تتركوا ذلك الطفل المغرور يقترب من تحت السلة.
    Não deixem ninguém entrar ou sair e Não deixem a incubadora baixar dos 37 graus. Open Subtitles لا تسمحوا بدخول أو خروج أيّ أحد ولا تدعوا المِحْضَن تقل درجته عن 37 درجة مئوية
    Não deixem que os outros decidam o que podem ou não fazer. Open Subtitles لا تترك الآخرين يقررون ما يجب وما لا يجب عليك فعله
    Não deixem que outros vos controlem. Nem mesmo os vossos pais. Open Subtitles لا تدعا أشخاصاً آخرين يديرون حياتكما ولا حتى والديكما وصدّقاني، أنا أعرف ما أتحدّث عنه
    Aì está. E por favor, Não deixem ninguém ver o que estão a fazer. Open Subtitles ها هي , وأرجوكم لا تجعلوا أي شخص يرى ما تفعلونه.
    Não deixem que aquelas coisas vos toquem! Fujam! Fujam! Open Subtitles لا تدعو هذه ألشياء تلمسكم ، تحركوا تحركوا
    Disparem assim que eles passarem por aquela porta. Não deixem que eles disparem primeiro. Open Subtitles اضربوهم ما إن يعبروا الباب لا تدعوهم يضربوا أولاً
    Bom. Não deixem o consommé ferver, torna o faisão mais rijo. Open Subtitles لا تجعل الكونسومي يتبخر يا إيميل سيفسد هذا المذاق
    Não deixem os ácaros morderem-vos. Open Subtitles لا يَتْركُ بقَّ الفراش تَعْضُّ.
    Não deixem que alguém vos diga que percebe a eletricidade. TED لا تسمح لأحد أن يقول لك أنهم يفهمون الكهرباء.
    Deram-lhe sedativos, mas ela está sempre a dizer: "Não deixem que ele me veja." Vezes sem conta. Open Subtitles أعطوها مسكناً لكن لم تنفك تقول لا تدعوه يراني
    Não deixem que nada atrapalhe isso, senão vão-se arrepender. Open Subtitles لا تدعي اي شيء يقف في طريقك أو صدقيني ستندمين
    Limpem as munições que sobram. Não deixem nada para os vietas. Open Subtitles اجمعوا ذخيرتكم و معداتكم ولا تتركوا شيئا للفيتناميين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد