Eles não se importam com isso. Não depois de Nanking. | Open Subtitles | إنهم لن يهتموا من يحميك الآن ليس بعد نانكنج |
Não depois de nos ter embaraçado aos dois em biologia. | Open Subtitles | ليس بعد أن سببت لكلينا الإحراج في حصة الأحياء |
Não agora e Não depois de finalmente ter encontrado alguém com quem me vejo a ter futuro. | Open Subtitles | ليس الآن و ليس بعد الآن أنا أخيراً وجدتُ شخصاً أستطيع أن أرى المستقبل معه |
Mas não podia abandonar o dinheiro, Não depois de tudo. | Open Subtitles | لم يستطع التخلي عن المال، ليس بعد كلّ ذلك. |
Tens razão, não acontecerá, porque não vão operar, Não depois de eu falar com a minha doente. | Open Subtitles | حسنا، أنت على حق، لن يقتلها، لأنك لن تجري الجراحة، ليس بعد تحدثي مع مريضتي. |
Não faço mais isto. Não depois de tudo o que passei. | Open Subtitles | لن أقوم بها مجدداً ليس بعد كل ما مررت به |
Não terei piratas prisioneiros neste navio, Não depois de hoje. | Open Subtitles | لن أحتجز قراصنة على هذه السفينة، ليس بعد اليوم. |
Já não acredito, Não depois de teres entrado no meu computador e teres lido as minhas notas. | Open Subtitles | لا أصدق ذلك، بعد الآن ليس بعد أن خرقت حاسوبي وفتحت ملفاتي وقرأت ملاحظات جلستي |
Não depois de cair ao rio agarrado a uma caixa de dinamite. | Open Subtitles | نعم، ليس بعد أن قُمنا بوضع نصف صندوق من الديناميت عند النهر |
Não depois de me alterar as notas. | Open Subtitles | ليس بعد أن حصولى على درجاتَي إعْطائي رقم هاتف منــزلك |
Eu não gosto desta história. Não mais. Não depois de ouvi-la tantas vezes. | Open Subtitles | أنا لا أحبّ تلك القصة ليس بعد ان سمعتها ألف مرة |
Não uses pensamentos racionais como uma defesa comigo, Não depois de tudo o que nos já vimos. | Open Subtitles | لا تستعمل فكرك العقلاني في دفاعك معي ليس بعد كل ما رأيته |
Não depois de todo trabalho que teve para chegar até ao antídoto. | Open Subtitles | ليس بعد كل العناء الذى تكبدته للوصول للترياق |
Não depois de tudo o que nós passámos. | Open Subtitles | نعم , حسناً , ربما ينفع ذلك عندما كنا صغار , لكن ليس بعد الآن , مفهوم؟ |
Ela não pode falar comigo daquele modo, Não depois de tudo o que eu fiz por ela. | Open Subtitles | لا يمكنها التحدث إليَّ هكذا ليس بعد كل ما فعلته لأجلها |
Não depois de ter passado 2 anos da minha vida a fazer coisas boas. | Open Subtitles | ليس بعد أن أمضيت عامين من حياتي أقوم بأعمال حسنة |
Não depois de ter estado uma semana a ser injectado com antibióticos via IV. | Open Subtitles | ليس بعد أن أمضى الأسبوع المنصرم في تلّقي المضادات الحيويّة وريديّاً |
Não depois de tudo o que passei nas últimas 24 horas. | Open Subtitles | ليس بعد الذي مررت به في الـ24 ساعة المنصرمة |
Não nos chames de ajudantes, Não depois de hoje. | Open Subtitles | إياك أن تدعونا بالمساعدين، ليس بعد اليوم. |
Não partilho mais a cama contigo, Não depois de hoje. | Open Subtitles | لا يمكنني مشاركتك السرير بعد الآن ، ليس بعد ما حدث اليوم |
Não suportava a ideia de ficares sem família. Não depois de nos contares que os teus pais estavam mortos. | Open Subtitles | لمْ أحتمل أنْ تبقى بلا عائلة لا سيّما بعد إخبارنا أنّ والدك و والدتك ماتا |