ويكيبيديا

    "não depois de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليس بعد
        
    • لا سيّما بعد
        
    Eles não se importam com isso. Não depois de Nanking. Open Subtitles إنهم لن يهتموا من يحميك الآن ليس بعد نانكنج
    Não depois de nos ter embaraçado aos dois em biologia. Open Subtitles ليس بعد أن سببت لكلينا الإحراج في حصة الأحياء
    Não agora e Não depois de finalmente ter encontrado alguém com quem me vejo a ter futuro. Open Subtitles ليس الآن و ليس بعد الآن أنا أخيراً وجدتُ شخصاً أستطيع أن أرى المستقبل معه
    Mas não podia abandonar o dinheiro, Não depois de tudo. Open Subtitles لم يستطع التخلي عن المال، ليس بعد كلّ ذلك.
    Tens razão, não acontecerá, porque não vão operar, Não depois de eu falar com a minha doente. Open Subtitles حسنا، أنت على حق، لن يقتلها، لأنك لن تجري الجراحة، ليس بعد تحدثي مع مريضتي.
    Não faço mais isto. Não depois de tudo o que passei. Open Subtitles لن أقوم بها مجدداً ليس بعد كل ما مررت به
    Não terei piratas prisioneiros neste navio, Não depois de hoje. Open Subtitles لن أحتجز قراصنة على هذه السفينة، ليس بعد اليوم.
    Já não acredito, Não depois de teres entrado no meu computador e teres lido as minhas notas. Open Subtitles لا أصدق ذلك، بعد الآن ليس بعد أن خرقت حاسوبي وفتحت ملفاتي وقرأت ملاحظات جلستي
    Não depois de cair ao rio agarrado a uma caixa de dinamite. Open Subtitles نعم، ليس بعد أن قُمنا بوضع نصف صندوق من الديناميت عند النهر
    Não depois de me alterar as notas. Open Subtitles ليس بعد أن حصولى على درجاتَي إعْطائي رقم هاتف منــزلك
    Eu não gosto desta história. Não mais. Não depois de ouvi-la tantas vezes. Open Subtitles أنا لا أحبّ تلك القصة ليس بعد ان سمعتها ألف مرة
    Não uses pensamentos racionais como uma defesa comigo, Não depois de tudo o que nos já vimos. Open Subtitles لا تستعمل فكرك العقلاني في دفاعك معي ليس بعد كل ما رأيته
    Não depois de todo trabalho que teve para chegar até ao antídoto. Open Subtitles ليس بعد كل العناء الذى تكبدته للوصول للترياق
    Não depois de tudo o que nós passámos. Open Subtitles نعم , حسناً , ربما ينفع ذلك عندما كنا صغار , لكن ليس بعد الآن , مفهوم؟
    Ela não pode falar comigo daquele modo, Não depois de tudo o que eu fiz por ela. Open Subtitles لا يمكنها التحدث إليَّ هكذا ليس بعد كل ما فعلته لأجلها
    Não depois de ter passado 2 anos da minha vida a fazer coisas boas. Open Subtitles ليس بعد أن أمضيت عامين من حياتي أقوم بأعمال حسنة
    Não depois de ter estado uma semana a ser injectado com antibióticos via IV. Open Subtitles ليس بعد أن أمضى الأسبوع المنصرم في تلّقي المضادات الحيويّة وريديّاً
    Não depois de tudo o que passei nas últimas 24 horas. Open Subtitles ليس بعد الذي مررت به في الـ24 ساعة المنصرمة
    Não nos chames de ajudantes, Não depois de hoje. Open Subtitles إياك أن تدعونا بالمساعدين، ليس بعد اليوم.
    Não partilho mais a cama contigo, Não depois de hoje. Open Subtitles لا يمكنني مشاركتك السرير بعد الآن ، ليس بعد ما حدث اليوم
    Não suportava a ideia de ficares sem família. Não depois de nos contares que os teus pais estavam mortos. Open Subtitles لمْ أحتمل أنْ تبقى بلا عائلة لا سيّما بعد إخبارنا أنّ والدك و والدتك ماتا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد