Trabalha? Não desde que pus o Lamar a estudar Direito. | Open Subtitles | حسنا ,ليس منذ أن وضعت لامار فى مدرسة القانون |
Não toquei em nada, Não desde que o barco está aqui atracado. | Open Subtitles | لا شيء مسّ، ليس منذ هي ربطت هنا على أية حال. |
Não desde que a Carrie te alvejou com tranquilizante para elefantes. | Open Subtitles | ليس منذ أطلقت كاري النار عليك بطلقة مخدر قوى المفعول |
Não desde que foi morto pelos "Federales" há nove meses. | Open Subtitles | ليس منذ أن قتلته المباحث الفيدرالية منذ تسعة شهور |
Sou um amante de insetos, aliás, Não desde criança, mas um pouco mais tarde. | TED | انا بشكل شخصي , مُحب للحشرات ولكن, ليس منذ طفولتي ولكن بعد وقت متاخر نوعا ما |
Não mais. Não desde que esse caminho de ferro d'um raio chegou. | Open Subtitles | لم يعد ليس منذ أن بُنيت سكة الحديد الملعونة |
Não desde que o meu cão pôs a língua naquela manteiga. | Open Subtitles | ليس منذ أن وضع كلبي لسانه في قالب الزبدة |
Não desde que falei com o Xerife Truman ontem. | Open Subtitles | ليس منذ أن تحدثت مع المأمور "ترومان" بالأمس. |
Não desde que aquele senhor do banco... que só estava a fazer o trabalho dele, vir cá e fechá-la. | Open Subtitles | ليس منذ أن زارنا ذلك الرجل اللطيف من المصرف وأغلقه، وكان يقوم بعمله فحسب |
Não desde que desapareceu do baile. Passei três horas à procura dele. | Open Subtitles | ليس منذ إختفائة من الحفلة أمضيت 3 ساعات أبحث عنه |
Tens razão. Não, desde quando foste sozinha para o altar, no nosso casamento. | Open Subtitles | انت على حق , ليس منذ يوم زفافنا عندما مشيت بمفردك أسفل الممشى |
Não, desde que lhe fechei a porta na cara. | Open Subtitles | لا ، ليس منذ أغلقت الباب فى وجهها |
Pelo menos, Não desde que vim para Nova Iorque. | Open Subtitles | على الأقل ليس منذ أن قدمت إلى نيويورك. |
Não desde que o 35 é o novo 40 e o 38 é o novo 50. | Open Subtitles | ليس منذ أن أصبح المقاس 2، 4 والمقاس 0، أصبح 2 |
Não, não acho. Não desde a última vez que o vi. | Open Subtitles | لا ، لا أظن ذلك ليس منذ آخر مرة رأيتك |
Sim, é verdade, Não desde que a fábrica de concentradores e pastilhas foi encerrada em Sept-Îles em 1982. | Open Subtitles | نعم هذا صحيح ليس منذ مصنع التصريف الذي أغلق في سبتمبر عام 1982 |
Este já mal é o teu planeta, Não desde que entregaste as tuas posses ao Clã Bancário por troca de uma parte nesta nova fábrica de dróides. | Open Subtitles | هذا لم يعد كوكبك بعد الأن ليس منذ أن وقعت على ممتلكاتك للمجموعة المصرفية في مقابل حصة في مصنع الآليون الجديد |
Não desde que a vimos. Ainda estás na casa do Baze? | Open Subtitles | ليس منذ أن رأيناها ما زلتي تبردين لدى لبايز |
Não desde que descobri que o urso que me deste tinha uma webcam escondida. | Open Subtitles | ليس منذ أن علمت أن ان الدب الذي اعطيتني اياه به كاميرا انترنت |
Não, Não desde que cortaram a minha floresta para construir uma fábrica de automóveis. | Open Subtitles | كلاّ, ليس مذ قاموا بقطع غابتي لبناء مصنع سيارات |
Não desde esta manhã. | Open Subtitles | ليس منذُ هذا الصباح. هل تلقيتِ أنتِ؟ |
Não, desde o princípio queria tirar esta merda da minha boca. | Open Subtitles | لا , منذ أن خرج هذا الهراء من فمي اللعين. |
Não, Não desde ontem. acho que não. | Open Subtitles | لا , ليسَ منذ الأمس لاأعتقد ذلك |
Já ninguém conduz por aqui. Não desde a nova estrada. | Open Subtitles | لا أحد يقود على هذا الطريق منذ أن تم إنشاء الطريق السريع الجديد |