Por que não dizes àquela adorável mocinha que a ama? | Open Subtitles | مايكى لم لا تقول لتلك الفتاة اللطيفة أنك تحبها ؟ |
Por que não dizes? Sou responsável por todos os teus problemas incluindo o estares desempregado. | Open Subtitles | لماذا لا تقول فقط أنني مسئولة عن جميع مشاكلك |
Porque não dizes ao esse tipo para procurar outro sítio onde dormir? | Open Subtitles | لم لا تقولين لذلك الشاب أن يجد مكانا آخر لينام فيه؟ |
Porque não dizes exactamente o que a mãe acha? | Open Subtitles | لمَ لا تخبرني بالضبط ما الذي تعتقده والدتي؟ |
não dizes nada? | Open Subtitles | ألن تقول شيئاً؟ |
Eu não te digo nada sobre como me sinto, como tu não dizes nada exceto, "salta, rapaz". | Open Subtitles | لم أقل أي شئ عن شعوري وأنت أيضا لم تقل شيئا سوى , اقفز يافتى |
Porque não dizes antes que odeias esta casa? | Open Subtitles | أنا أكره هذه المدينة لم لا تقول بأنك تكره هذا البيت أيضاً؟ |
Tu... tu não dizes desculpa quando atiras em alguém! | Open Subtitles | انك لا تقول اسف عندما تطلق على احدهم النار |
Porque não dizes ao teu sócio que talvez seja do seu interesse arcar com esta responsabilidade? | Open Subtitles | لم لا تقول لــ شريكك إنه من مصلحته ان يأخذ هذه المسؤولية على عاتقه ؟ |
Por que não dizes à tua mãe para aceitar o facto de que não é ela a decidir quem pertence ou não a esta família. | Open Subtitles | لمَ لا تقول لأمك أن تقبل بالحقيقة إنها لا تقرر من يتبع العائلة ومن لا يتبع لها |
Espera, porque não dizes ao Leo e à Piper para orbitarem direto para o Havai, para nem sequer fazerem as malas? | Open Subtitles | مهلا، مهلا، لماذا لا تقول ليو وبايبر لمحجر العين مباشرة إلى هاواي، حتى لا يزعج التعبئة؟ |
Como posso eu ajudar-te, se tu não dizes nada? | Open Subtitles | كيف يُمكنني مساعدتكِ إذا كنتِ لا تقولين شيئًا؟ |
não dizes nada, mas vejo o desafio no teus olhos. | Open Subtitles | أنتِ لا تقولين شيئاً، لكنني أرى شعلة القتال في عينيكِ. |
- não dizes isso para me sentir melhor? | Open Subtitles | أنتِ لا تقولين ذلك فقط لتجعليني أشعر بتحسن، أليس كذلك؟ |
E estou habituado a conseguir o que quero, por que não dizes o teu preço? | Open Subtitles | واعتدت أن أحصل على ما أريد، لذا لماذا لا تخبرني ما يلزم؟ |
não dizes nada? | Open Subtitles | ألن تقول شىء ما ؟ |
Tu não dizes a porra de uma palavra, e isso põe-me doido. | Open Subtitles | أنت لم تقل كلمة واحدة وهذا يجعلني مجنوناً |
Não disseram-me nada sobre alguma ajuda para essa missão, por que não dizes à tua equipa para se renderem? | Open Subtitles | لم يخبرني أحد أن هناك دعم في هذه المهمة لذا، لما لا تخبر فريقك أن يخفض الأسلحة |
Não absorves nada, não dizes nada e nada te quebra. | Open Subtitles | لن تمتص شيئاً لن تقول شيئاً ولن يكسرك شيء. |
Porque não dizes que não queres que eu vá? | Open Subtitles | لمَ لا تقل أنك لا تريدني أن أرافقك؟ |
No início, não dizes nada e eu penso que já estou safa. | Open Subtitles | لكنك لن تقولي أي شيء، وسأعتقد أنني لست مُلامة. |
Porque não dizes a verdade? | Open Subtitles | لمَ لا تخبره بالحقيقة؟ |
Porque não dizes à Renée que odeias o vestido? | Open Subtitles | انسي الأمر.لماذا لا تخبري رينيه انك تكرهين الفستان؟ |
Mas tens de prometer que não dizes: "Eu avisei-te." | Open Subtitles | لكن أولاّّ يجب أن تعدني أن لاتقول سبق وأخبرتك |
Mas quem é que percebe o que queres dizer, quando não dizes o que queres dizer? | Open Subtitles | ومن سيعرف ما تقصدين إذا لم تقولي ما تقصدين؟ |
Porque não dizes à Sra. Botwin o que está à disposição, se ela estiver interessada? | Open Subtitles | لماذا لا تُعلم السيدة (بوتوين) أنه متوفر ، إن كانت ترغب ؟ |
Tu não dizes a verdade. | Open Subtitles | لا تخبرها بالحقيقة |