| Não era para nós ter sobrevivido à queda da ponte. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن ننجو حينما إنهار الجسر |
| Nós podemos tornar isto a sua ultima missão e o seu último voo Isto Não era para acontecer | Open Subtitles | يمكننا أن نجعل هذه أخر مهمه وأخر رحله لكِ هذا لم يكن من المفترض أن يحدث |
| Não era para morrer ninguém. | Open Subtitles | يا اللهي. لم يكن من المفترض أن يُقتل أحد |
| Raios, Não era para ser deste jeito! | Open Subtitles | تباً , ليس من المفترض أن يسير الأمر هكذا |
| Não era para ela estar aqui, devíamos ter tido mais tempo. | Open Subtitles | ولكن لسبب ما افعل لم يفترض أن تكون هناك كان علينا أن نحصل على المزيد من الوقت |
| Não era para ter voltado até à primeira semana de Maio. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن تعود حتى الأسبوع الأول من شهر ماي |
| Não era para termos tido uma temporada de vitórias, mas tivemos. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن يكون موسمنا ملئ بالانتصار ، ولكنه كان |
| Que estupidez, sabem, é só para ela, Não era para todos verem, só isso. | Open Subtitles | إنه غبي وحسب ذلك.. تعلمون إنه فقط لها لم يكن من المفترض أن |
| Não era para lidarmos com a esposa dele e... | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن نتعامل مع زوجته , مع |
| Não era para acontecer o que aconteceu. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن تكون العملية كما كانت عليه لم يخبرونا أن الشرطة ستكون متواجدة |
| Ouça, isto Não era para ter corrido mal como correu. | Open Subtitles | انظري، لم يكن من المفترض أن يذهب الأمر على ذلك النحو |
| Não era para ser assim. | Open Subtitles | . لم يكن من المفترض أن تكون بهذه الطريقة |
| Eu não sabia que Não era para o matar. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنه ليس من المفترض أن أقتله، |
| Não era para ser. É apenas a verdade. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن تكون كذلك ولكن هي الطريقة التي يجب أن تكون عليها |
| Não era para te contar, mas a tia dela morreu, está bem? É por isso que ela está aqui. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن أخبرك لكن عمتها قد توفيت حسناً، ذلك سبب مجيئها |
| Não era para ser assim. | Open Subtitles | لم يفترض أن يجري الامر هكذا لدينا بعض المال ... |
| Portanto Não era para te tornares presidente da república, certo? | Open Subtitles | أذاً لم يكن من أجل أن تصبحي رئيسةَ الناديِ ، صحيح؟ |
| Não era para termos avançado para as semifinais, mas avançamos. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض ان نصل للتصفيات ، ولكنه حصل |
| Estás a sangrar. Já Não era para estares. | Open Subtitles | بحقّ المسيح، الجرح ينزف، لا يفترض أن يواصل النزيف. |
| Não era para você estar na cama? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكونى بسريرك الآن |
| Esta fotografia Não era para ti? | Open Subtitles | -هذه الصورة لم تكن لكِ ؟ هذا سيء . |
| Não era para o Paquistão, estar do nosso lado? | Open Subtitles | ألا يُفترض أن يكون الباكستانيون في جانبنا؟ |
| O engraçado é que Não era para estar em casa também. | Open Subtitles | الأمر المُضحك أنّه لمْ يكن يُفترض أن أكون في المنزل أيضاً. |
| A única informação foi... que a escola Secundária Rei George V Não era para acontecer. | Open Subtitles | معلوماته الوحيدة أن مدرسة الملك جورج الخامس الثانوية لم يكن مقدراً لها أن تكون |