É preciso um sentido de humor avançado. Não espero que percebam. | Open Subtitles | يتطلب هذا حس فكاهي عال لا أتوقع أن يفهمه الجميع |
Além disso avariam todas as 30 a 40 milhas, por isso, Não espero que os culpados consigam ir longe. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنّها تتعطل بين كلّ 30 إلى 40 ميل لذا لا أتوقع أن يبتعد المجرمون كثيراً |
Quando falamos de Feiticeiros e Bestas de Guerra, Não espero facilidades. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بسحَره ووحوش الحرب لا أتوقع أي عطف |
Mesmo que autorize, Não espero que alguma vez o faça por mim. | Open Subtitles | حتى لو فعلت ذلك. انا لا اتوقع منك ان تعطي اطلاقاً |
Não espero que me sigam. Mas espero que a sigam a ela. | Open Subtitles | لا أتوقّع منكم أنْ تلحقوا بي وإنّما أتوقّع أنْ تلحقوا بها |
Não espero que as coisas voltem ao normal imediatamente. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع أن تعود مباشرة لوضعها الطبيعي. |
E, claro, Não espero que acabes de montar a minha secretária. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك اكمال تجميع مكتبي أنا سأفعله بنفسي |
Por isso Não espero reconciliar... as nossas diferenças numa conversa. | Open Subtitles | ولذا لا أتوقع ان نصلح مابيننا في محادثةٍ واحدة |
Não espero que se lembre, não depois do que eles fizeram. | Open Subtitles | لا أتوقع منك تذكر ذلك، ليس بعد كل ما فعلوه. |
Desde que saibas que Não espero isso de ti. Sabes disso, certo? | Open Subtitles | مجرد أنك تعلمين أنني لا أتوقع ذلك منك، تعرفين ذلك، صحيح؟ |
Escuta, Não espero que compreendas o preço a pagar pela grandeza. | Open Subtitles | لا أتوقع أن تفهم الثمن الذي يجب دفعه لقاء العظمة |
Não espero que compreendas o que eu fiz ao Dresden. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك أن تفهم ما فعلته لدرسدن |
Não espero que todos se tornem agricultores, espero que vocês leiam, escrevam sobre isto. | TED | الآن لا أتوقع من كل طفل أن يكون مزارعاً، لكن أتوقع منكم أن تقرؤا عنها، تكتبوا عنها، تدونوها، توفروا خدمة زبائن بارزة. |
Bem, como eu digo, Não espero que vocês comprem sem ver, mas acordo é acordo. | Open Subtitles | حسنا ، اٍننى لا أتوقع أن تشترى دون أن ترى ، و لكن العدل عدلا |
Apenas porque eu sou Federico Fabrizi, o diretor das estrelas Eu Não espero nenhum tratamento especial. | Open Subtitles | ليس لأنني فابريزو صانع النجوم لا أتوقع أن أحصل علي معاملة خاصة |
- Não espero que uma mulher compreenda, mas o nosso país está repleto de sabotadores. | Open Subtitles | لا اتوقع من امراة ان تفهم ذلك ولكن وطننا يعج بالمتمردين |
Eu Não espero que as coisas me deixem feliz. | Open Subtitles | حسناً, لا اتوقع أن الاشياء ستجعلني سعيد انني من جيل مختلف |
Não espero que vá haver muita competição. | Open Subtitles | . أنا لا أتوقّع أن تكون هناك منافسات كثيرة |
Não espero que um psicopata como tu o entendesse. | Open Subtitles | لم أتوقع أن يفهم مختلاً عقلياً مثلك الأمر |
Há homens corajosos a morrer. Não espero nem uma hora, nem um minuto! | Open Subtitles | الرجال الشجعان يموتون هناك , لن أنتظر ولا ساعة , ولا حتى دقيقة |
Feliz o suficiente. Não espero muito. Não dou muito. | Open Subtitles | لا أنتظر الكثير، أمنح الكثير و لا آخذ الكثير. |
Espero que saibas que Não espero que sejas a Donna Reed. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك تَعْرفُ بأنّني لا أَتوقّعُ بأنّ تَكُونَ دونا ريد. |
Mas Não espero que façam isso, pois terão ajuda nisso. | TED | ولا أتوقع منك ذلك، لأنك ستحصل على المساعدة في ذلك. |
Não espero que saibas isto, mas todo o óleo de carro usado neste país tem a mesma estrutura química básica, a mesma composição química. | Open Subtitles | لا أتوقعك أن تعرف هذا، لكن كل زيت محرك مستخدم في هذه البلاد له نفس التركيبة الكيميائية الأساسية، |
Não espero mais. Vou entrar. | Open Subtitles | انا لن انتظر اي احد سأذهب لهناك |
Subornei a gerente, ela vai avisar-me se ele aparecer, mas Não espero que ela ligue. | Open Subtitles | ولكنه استقال قبل أسبوع لقد اعطيت المديرة بخشيش 20 دولار لتعلمني إذا أتى ولكنني لن أتوقع مكالمة |
Não espero que admita nada. Não pode. | Open Subtitles | لست أتوقع منك أن تعترف بأي شيء لا يمكنك ذلك |
Não espero que compreendas. | Open Subtitles | لا أتوقعكِ ان تفهمي. |
Não espero que neste momento compreenda... mas sei o que precisa de fazer. | Open Subtitles | أنا لا أَتوقّعُك لفَهْم الآن، لَكنِّي أَعْرفُ ما أنت مِنْ الضروري أَنْ تَعمَلَ. |
Mas Não espero que você compreenda. | Open Subtitles | أنا لا أَتوقع منك أن تَفْهمَ |