ويكيبيديا

    "não esqueça" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تنسي
        
    • لا تنس
        
    • لا تنسَ
        
    • لا تنسى
        
    • لاتنسى
        
    • ولا تنس
        
    • لا تنسوا
        
    • ولا تنسيا
        
    Não esqueça o seu chapéu, tio. Ó tio, não esqueceu nenhum fantasma? Open Subtitles لا تنسي قبعتك أيها العم يا عم، هل أمسكت بكل الأشباح؟
    Mantenha-o como amante, se quiser, mas Não esqueça a sua posição. Open Subtitles اجعليه حبيباً اذا رغبتي لكن لا تنسي منزلتك
    Você poe a luz especial, Não esqueça a luz especial Ok? Open Subtitles ضع ضوء خاص لا تنس أن تضع ضوء خاص ، حسناً
    Estarei em conferência hoje, incomunicável, mas Não esqueça que temos que aprovar os modelos. Open Subtitles سأكون في إجتماعٍ تمهيدي لمحكمةٍ طوال اليوم لا يمكنك الإتصال بي لكن لا تنس أنه يجب أن نؤكد على الطبعات التجريبية لاحقاً
    Não esqueça quem pôs a coroa na sua cabeça infantil. Meu rei. Open Subtitles لا تنسَ من وضع التاج على رأسك الطفوليّة يا مولاي الملك.
    Não esqueça das suas tarefas. Eu tomarei conta disso depois. Open Subtitles ـ لا تنسى أعمالك اليومية ـ أنا سأعملها لاحقا
    - Não esqueça do peru. - Por que você não mandar eles entregarem isto? Open Subtitles هيه لاتنسى الديك الرومى لما لم تجعليهم يجلبوه لكى ؟
    Não esqueça de dizer ao conselho o quanto agradecida está pela ajuda na sua recuperação. Open Subtitles لا تنسي إخبار اللجنة عن مدى امتنانكِ لكلّ مساعدتهم خلال فترة تعافيك
    Não esqueça. Hoje sairemos com os Févrets. Open Subtitles لا تنسي بأننا سنخرج مع فافريت الليله.
    Você também, mas Não esqueça da luta com o campeão na próxima semana. Open Subtitles فقط لا تنسي ان المبارة بالأسبوع القادم
    Deixe-me ajudá-Ia. Não esqueça o passaporte. Open Subtitles دعيني أساعدك، لا تنسي جواز سفرك
    Não esqueça a bolacha. Tem uma escolha apartidária entre aveia e passas, e chocolate. Open Subtitles لا تنس بسكويتك، عندك خيار موضوعي بين الشوفان مع الزبيب أو رقائق الشوكولاتة
    Não esqueça de fechar a cancela quando sair. Open Subtitles لا تنس أن تغلق البوابة بعد رحيلك
    Então Não esqueça que esta PK salvou sua vida Open Subtitles لذا لا تنس أن بيس كيبر أنقذت حياتك للتو
    - Não esqueça do avental. Open Subtitles لا تنس استخدام المنشفة يا ـ هورهي ـ
    Da próxima vez que a encontrar, Não esqueça o chicote. Open Subtitles حين تذهبُ إليها في المرّةِ القادمةِ لا تنسَ أن تجلب سوطك
    Pai, Não esqueça do aniversário do seu neto à noite. Open Subtitles لا تنسَ عيد ميلاد حفيدك الليلة يا أبي
    Não esqueça: diga ao universo o que você precisa! Open Subtitles لا تنسَ: أخبر الكون بما تريد
    Ele sabia também que a sua vítima não sabia nadar. Não esqueça isso. Open Subtitles وكان يعلم أن ضحيته لا تستطيع السباحة ، لا تنسى ذلك
    Quando chegar ao inferno, Não esqueça de escrever. Open Subtitles لاتنسى مراسلتنا عندما تصل للجحيم.
    Não esqueça, segundas oportunidades não expiram até que seja meia noite. Open Subtitles ولا تنس بأمر الفرص الثانية إنّها سارية حتّى منتصف الليل.
    Tudo certo, cara. Mas Não esqueça, certo, cara? Open Subtitles لا بأس أيها الرجال لكن لا تنسوا, حسنا ايها الرجال؟
    Não esqueça de escovar os dentes e não ficar acordado depois das 10:00 mesmo que a tia Sofia permita. Open Subtitles حسناً، ولا تنسيا تنظيف أسنانكما بالفرشاة ولا تسهرا بعد الساعة العاشرة حتى وإنْ سمحت لكما العمّة (صوفيا) بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد